公告摘要
项目编号0704-2340jdcp1523
预算金额-
招标联系人张丽霞
招标代理机构中化建国际招标有限责任公司
代理联系人敖凤鸣
标书截止时间2023/07/30
投标截止时间2023/07/18
公告正文
第五章    投标邀请
    Section 5.Invitation for Bids
 
招标项目名称:多参数扫描集成平台设备采办 项目 多参数扫描集成平台设备 
Project Name:  Procurement of multi-parameter scanning integrated platform equipment Project  Multi-parameter scanning integrated platform equipment
招标编号(Bid No.):0704-2340JDCP1523
日    期:2023年6月26日
Date :June26th, 2023
 
中化建国际招标有限责任公司(以下称为“招标代理机构”)受_中海石油(中国)有限公司(以下称为“招标人”)委托,就多参数扫描集成平台设备采办 项目所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC ChinaLimited(hereinafter referred to as “Tenderee”), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of  Procurement of multi-parameter scanning integrated platform equipment by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
 
1.  招标条件
Bidding Conditions:
项目概况:本项目为加强矿物成分及含量、岩石物性、岩石力学参数及数字化的科学研究工作,形成从岩石样品中自动测量获取定量的矿物成分及含量、孔缝结构、力学参数等信息于一体的矿物学检测技术能力,提升该领域基础理论研究和技术创新能力。
Project Summary:The purpose of this project is to strengthen the scientific research work on mineral composition and content, rock physical properties, rock mechanics parameters and digitalization, to form the mineralogy detection technology capability that can automatically measure and obtain quantitative mineral composition and content, pore structure, mechanical parameters and other information from rock samples, and to improve the basic theoretical research and technological innovation capability in this field.
资金到位或资金来源落实情况:已落实。
Source of Funds: yes
项目已具备招标条件的说明:已具备。
Description of Prepared Bidding Conditions: yes
 
2.  招标内容:Bidding Contents:
  货物名称:多参数扫描集成平台设备               
Name of Goods: Multi-parameter scanning integrated platform equipment
  
数量: 1套 
Quantity:  1 set  
主要技术规格:详细规格见技术要求。
Main Specifications:Please refer to the technical requirements for detailed specifications.
1.扫描电镜系统
1)物镜光阑:无极自动物镜光阑,能快速对光阑孔定位,并可作电子束自动对中;
2)五象限背散射探测器,具备内外环结构;
3)扫描电镜-能谱仪一体化分析仪,可在扫描电镜操作界面的图像上实时呈现元素定量面分布图像,并且图像每个像素点可显示各元素的质量分数,能谱分辨率优于120ev,实现光镜、电镜、能谱仪关联;
1.Scanning electron microscope system
1)Objective aperture: Infinite automatic objective aperture for rapid positioning of the aperture and automatic alignment of the electron beam;
2)Five quadrant backscatter detector with inner and outer ring structure;
3)The SEM-EDS integrated analyzer can provide real-time distribution images of the quantitative plane of elements on the SEM operating interface, and each pixel in the image can show the mass fraction of each element. The energy spectrum resolution is better than 120ev, and the association between light mirror, electron microscope and EDS can be realized;
2.样品室和样品台
样品台:不少于12个样品同时受扫描电镜操作系统软件控制;
2.Sample chamber and sample stage
Sample table: no less than 12 samples were simultaneously controlled by SEM operating system software;
3.计算机及岩石数据测量分析软件
1)电镜、光镜关联软件,实现光镜电镜能谱仪同步关联,获取各种信息集成;
2)硬件自带软件应具有硬件厂家授权使用,其他软件应具有独立的知识产权(软件著作权、专利等),采用中文界面。一体化集成用户界面,所有应用软件应在同一台电脑上进行操作。
3.Computer and rock data measurement and analysis software
1)Electron microscope and light mirror association software, realize the synchronous association of light mirror electron microscope spectrometer, obtain various information integration.
2)Software built-in hardware should be authorized by the hardware manufacturer, other software should have independent intellectual property rights (software copyrights, patents, etc.), adopt the Chinese interface. Integrated user interface, all application software should be operated on the same computer.
 
  交货期:
Delivery Schedule: 
从中华人民共和国关境内提供的货物:2023年12月20日前(货到项目现场时间)
For goods offered from within PRC customs territory: before  December  20, 2023(arrival date to the job site)
从中华人民共和国关境外提供的货物2023年12月5日前(货到指定港口)
For goods offered from outside PRC customs territory::  before December  5th,2023 (arrival date to the port )
 
交货地点Destination of delivery:
从中华人民共和国关境内提供的货物:天津经济技术开发区信环西路19号天河科技园 1号楼3层 
For goods offered from within PRC customs territory: 3rd Floor, #1 Building, Tian He Science & Technology Park, No. 19 Xinhuanxi Road, TEDA-Tianjin 
从中华人民共和国关境外提供的货物: DAP天津港
For goods offered from outside PRC customs territory::_ DAP Tianjin Seaport
 
3. 对投标人的资格和业绩要求:
Requirements for Qualification and reference of Bidder:
 
(1)资格要求 
Requirements for Qualification of Bidder
 
A.如果投标人为境内注册公司,投标人需提供合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照;
如果投标人为境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明;
窗体顶端
窗体底端
A.The bidder within the customs territory shall provide valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license;
The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.
 
制造商应通过ISO9001(或GB/T19001)质量体系认证。投标人须提供制造商有效的质量体系认证证书;
B. The manufacturer of the Bid Goods shall pass Quality Management System Certification ISO9001(or GB/T19001)Certification. Bidder shall provide valid Certificate of Quality Management System Certification of manufacturer.
 
C.投标人应为所投货物的制造商或代理商。
如果投标人为代理商,投标人应得到所投货物制造商同意其为本次投标提供该货物的合法正式授权书。
If the bidder is an agent, bidder shall obtain the legal and formal authorization from the manufacturer of the goods to provide the goods for this bidding.
 
D. 是否接受联合体投标:否
Joint Venture: Not Accepted
E. 未领购招标文件是否可以参加投标:不可以
Bid without the bidding documents:NOT Available
F. 其它
others:
(2)业绩要求Requirement for Bidder's reference:
2020年1月1日至投标截止日(以合同签署时间为准),投标人所投产品的制造商应具有至少2个扫描电镜-能谱仪分析系统供货合同的供货业绩,且均满足业绩产品品牌和型号与投标产品一致 。
From January 1th, 2020 to the deadline for submission of bids (subject to the time of signing the contract), the manufacturer of the products submitted by the bidder shall have at least 2 supply contracts for Scanning Electron Microscope-Energy Spectrometer Analysis Systems supply performance, and the brand and model of the performance product are consistent with the bidding product.
 
投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括但不限于:1)销售合同复印件(含相关技术附件)和2)到货验收材料。投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、制造商名称、货物名称、业绩产品品牌和型号与投标产品一致 及到货验收材料。
 
The Bidder shall furnish reference List in given form, and provide corresponding documentary evidence. The documentary evidence shall include but not limited to: 1) copies of sales contract (including technical appendix) and 2) Receiving certificate of arrival of goods. The reference evidence certification furnished by Bidder shall as least demonstrate the content show as follows: Date of signing contract, name of manufacturer, name of Goods, the brand and model of the performance product are consistent with the bidding product and receiving certificate of arrival of goods.
未提交业绩证明文件,或所提供的业绩证明文件无法体现合同签署时间、制造商名称、货物名称、业绩产品品牌和型号与投标产品一致 及到货验收材料的,均视为无效业绩。 
If no documentary evidence furnished, or documentary evidence furnished can not demonstrate Date of signing Contract, name of manufacturer, name of Goods, the brand and model of the performance product are consistent with the bidding product and receiving certificate of arrival of goods, the relevant reference will be deemed invalid.
 
4. 有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件:从2023年6月26日开始至2023年7月3日止,请登录中国海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)的招标公告页面进行购买。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可购买招标文件。投标人须在线填写购买招标文件登记表,并在线支付标书款,支付成功后,投标人可自行下载招标文件。招标文件每套售价为200元人民币或30美元,售后不退。招标文件发售费用用于印刷和邮寄招标文件,有邮寄需求的请在支付时备注收件人相关信息。对于使用美元购买招标文件的投标人,需电汇至以下账号:收款人:中化建国际招标有限责任公司,收款行名称:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch,收款人账号:0200000709117000351,SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,收款行地址:No. 237 Wang fu jing Street, Dong cheng District, Beijing, China PR: 100006。
 
The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding Document from June 26th, 2023 to July3rd 2023. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. The selling fee for the bidding documents is used for printing and mailing the bidding documents. If there is a mailing requirement, please note the recipient's relevant information when making the payment.For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:
Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:
Account:0200000709117000351;
SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,
Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.
 
5. 投标文件的递交 Submission of bid
投标截止时间(开标时间): 2023年7月18日上午10点整
The deadline for submission of bid (bid opening time):10amonJuly18th,2023
 
投标文件送达地点:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4第一会议室
The place for submission of bid: Meeting room1 of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China
开标地点:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦4层第一会议室
Bid opening place: Meeting room1 of Floor 4 CNOOC Tower, No.6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China
 
在此时间后收到的投标文件恕不接受。
Any bid beyond the required time and date shall be subject for rejection.
 
6. 本次招标公告同时在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。
This Invitation for Bids will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time.
7.投标人在投标前应在必联网(https://www.ebnew.com)或机电产品招标投标电子交易平台(https://www.chinabidding.com)完成注册及信息核验。评标结果将在机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。
Before bidding, the bidder should complete registration and information verification at https://www.ebnew.com or https://www.chinabidding.com .The bid evaluation results  will be published on the website (http://www.chinabidding.com) and China National Offshore Oil Corporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) .
8. 联系方式:Contact Information:
招 标 人:中海石油(中国)有限公司
Tenderee: CNOOC ChinaLimited
地  址:天津市滨海新区海川路2121号渤海石油管理局大厦A座   
Address: Building A of Bohai Offshore Oil Tower, No 2121 HAICHUAN Road, New BinHai Area of Tianjin P.R.China.
 
联系人:张丽霞
Contact Person: Zhang Lixia
电话Tel:+86-022-66502346
电子信箱Email:zhanglx4@cnoo.com.cn
 
 
招标代理机构:中化建国际招标有限责任公司
Tendering Agent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
地    址:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦四层,邮编100027
Address: Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District, Beijing100027, P. R. China
联 系 人:敖凤鸣
Contact Person: Ao Fengming
电话/Tel:+86 10-84527962
电子信箱/Email:aofm@cnooc.com.cn
 
9. 异议渠道
异议须在机电产品招标投标电子交易平台(www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上同时提出。
Objections need to be proposed on www.chinabidding.com and https://buy.cnooc.com.cn at the same time.
异议联系人:敖凤鸣
Contact Person:Ao Fengming
联系方式:+86 10-84527962
Tel:+86 10-84527962
投诉联系人:朱琛
Contact Person:ZhuChen
联系方式:+86 10-84523244
Tel:+86 10-84523244.
返回顶部