招标
2024年经济果林合作社基础设施提升工程的竞争性磋商公告
获取标书剩余时间5
金额
120万元
项目地址
-
发布时间
2024/12/30
公告摘要
项目编号310115144240903126094-15150440
预算金额120万元
招标联系人-021-58051911
招标代理机构上海华城工程建设管理有限公司
代理联系人乔鹏晖
标书截止时间2025/01/08
投标截止时间2025/01/13
公告正文

采购公告

  • 采购项目子包编号:
  • 1
  • 公告标题:
  • 2024年经济果林合作社基础设施提升工程的竞争性磋商公告
  • 公告内容:
  • 项目概况

    Overview

    2024年经济果林合作社基础设施提升工程采购项目的潜在供应商应在上海市政府采购网获取采购文件,并于2025年01月13日 09:30(北京时间)前提交响应文件。

    Potential Suppliers for2024 Economic Fruit Forest Cooperative Infrastructure Improvement Projectshould obtain the procurement documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network) and submit response documents before13th 01 2025 at 09.30am(Beijing time).

    一、项目基本情况
    1. Basic Information

    项目编号:310115144240903126094-15150440

    Project No.:310115144240903126094-15150440

    项目名称:2024年经济果林合作社基础设施提升工程

    Project Name:2024 Economic Fruit Forest Cooperative Infrastructure Improvement Project

    预算编号:1524-W144128442

    Budget No.:1524-W144128442

    采购方式:竞争性磋商

    Procurement method : competitive consultation

    预算金额(元):1200000元国库资金:0元;自筹资金:1200000元

    Budget Amount(Yuan):1200000(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: 1200000 Yuan)

    最高限价(元):包1-1161896.24元

    Maximum Price(Yuan):Package No.1 for 1161896.24 Yuan,

    采购需求:

    Procurement Requirements:

    包名称:2024年经济果林合作社基础设施提升工程

    Package Name:2024 Economic Fruit Forest Cooperative Infrastructure Improvement Project

    数量:1

    Quantity:1

    预算金额(元):1200000.00

    Budget Amount(Yuan):1200000.00

    简要规则描述:项目实施范围位于老港镇大河村松蔓合作社内,实施面积约150 亩,内容为实施土壤施肥、桃树种植路以及建设沟渠一体化操作道、滴灌、围网等设施,以促进经济果林合作社林果品质与效益双增长。

    Brief Specification Description:The project implementation scope is located within the Songman Cooperative Society in Dahe Village, Laogang Town, with an implementation area of about 150 acres. The content includes implementing soil fertilization, peach tree planting, and constructing integrated operation channels, drip irrigation, fencing and other facilities to promote the growth of both fruit quality and efficiency of the Economic Fruit Forest Cooperative Society.

    合同履约期限:60天

    The Contract Period:60 days

    本项目()接受联合体投标。

    Joint Bids: (NO)Available.

    二、申请人的资格要求
    2. Qualification Requirements for Suppliers

    (a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

    (a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (b)落实政府采购政策需满足的资格要求:促进中小企业发展、促进残疾人就业。根据《政府采购促进中小企业发展管理办法》(财库[2020]46号)规定执行。

    (b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies:Promote the development of small and medium-sized enterprises and facilitate employment for people with disabilities. According to the Management Measures for Promoting the Development of Small and Medium sized Enterprises through Government Procurement (Caiku [2020] No. 46), it shall be implemented.

    (c)本项目的特定资格要求:(1)须具有依法注册的独立法人、独立承担民事责任能力的自然人或其他组织。
    (2)具有市政公用工程施工总承包资质三级及其以上资质。
    (3)安全生产许可证(有效期内)。
    (4)投标人拟派项目经理的市政公用工程专业二级(含以上级)注册建造师执业资格,具备有效的安全生产考核合格证书,且未担任其他在建的建设工程项目的项目经理。
    (5)单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为本项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得参加本项目的采购活动。
    (6)没有因发生生产安全事故被浦东新区建设行政管理部门暂停承接业务且在限制期内的。
    (7)本项目专门面向中小企业采购。

    (c)Specific qualification requirements for this program:(1) It must be an independent legal entity registered in accordance with the law, a natural person or other organization with independent capacity to bear civil liability. (2) Having a third level or higher qualification for general contracting of municipal public works construction. (3) Safety Production License (within its validity period). (4) The bidder intends to appoint a second level (including higher-level) registered construction engineer qualification in the field of municipal public works as the project manager, who has a valid safety production assessment certificate and has not served as a project manager for other ongoing construction projects. (5) The same person in charge of the unit or different suppliers with direct controlling or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for ...

    (i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

    (i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

    (ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

    (ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn);

    三、获取采购文件
    3. Acquisition of Procurement Documents

    时间:2024年12月31日2025年01月08日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

    Time: Tender documents may be obtained between00:00:00am to 23:59:59pmfrom31th 12 2024until08th 01 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

    地点:上海市政府采购网

    Place:Shanghai Municipal Government Procurement Network

    方式:网上获取

    To Obtain:Obtain online

    售价(元):0

    Price of Tender Documents(Yuan):0

    四、响应文件提交
    4. Submission of Response Documents

    截止时间:2025年01月13日 09:30(北京时间)

    Deadline date submission:13th 01 2025 at 09.30am(Beijing Time)

    地点:上海市浦东新区惠南镇中山路3-1号

    Place:3-1 Zhongshan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai

    五、响应文件开启
    5. Opening of Response Documents

    开启时间:2025年01月13日 09:30(北京时间)

    Time of Response Documents Opening:13th 01 2025 at 09.30am(Beijing Time)

    地点:上海市浦东新区惠南镇中山路3-1号

    Place:3-1 Zhongshan Road, Huinan Town, Pudong New Area, Shanghai

    六、公告期限
    6. Notice Period

    自本公告发布之日起3个工作日。

    3 business days from the date of publication of this notice.

    七、其他补充事宜
    7. Other Supplementary Matters

    /

    -

    本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留

    This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is overall reservation

    八、凡对本次招标提出询问,请按以下方式联系
    8. Contact Details

    (a)采购人信息

    (a)Purchasers

    名 称:上海市浦东新区老港镇人民政府

    Name:Laogang Town People's Government, Pudong New Area, Shanghai

    地 址:老港镇建中路7号

    Address:No. 7 Jianzhong Road, Laogang Town

    联系方式:021-58051911

    Contact Information:021-58051911

    (b)采购代理机构信息

    (b)Procurement Agency

    名 称:上海华城工程建设管理有限公司

    Name:Shanghai Huacheng Engineering Construction Management Co., Ltd

    地 址:闵行区田林路1285弄58号

    Address:No. 58, Lane 1285, Tianlin Road, Minhang District

    联系方式:13482806707

    Contact Information:13482806707

    (c)项目联系方式

    (c)Project Contact

    项目联系人11111:乔鹏晖

    Contact:Qiao Penghui

    电 话:13482806707

    Tel:13482806707

    本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
    The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
  • 公告发布时间:
  • 2024-12-30
  • 公告发布媒体:
  • 上海市政府采购网
  • 公告源URL:
  • http://www.zfcg.sh.gov.cn/luban/detail?parentId=137027&articleId=LOXGNZZC+ZnjkuqRvzn6hw==

  • 投标(提交响应文件)截止时间:
  • 2025-01-13 09:30:00
返回顶部