招标
《杭州未来国际演艺中心(杭州市音乐厅、余杭大剧院)项目概念性方案设计》国际征集公告
金额
347900万元
项目地址
浙江省
发布时间
2024/05/16
公告摘要
项目编号-
预算金额347900万元
招标联系人周勇武
招标代理机构耀华建设管理有限公司
代理联系人吴晓君
标书截止时间-
投标截止时间2024/05/24
公告正文
一、项目背景
Ⅰ Project Background
作为历史文化名城、创新活力之城、生态文明之都的杭州,是一座处处彰显人文底蕴的现代化国际大都市。在杭州,文化赋予了这座古都以灵魂,激活着沁润人心的深层次力量。
Hangzhou is a city renowned for its historical and cultural heritage, innovative vitality, and ecological civilization; it stands as a modern international metropolis that radiates cultural depth in every aspect. In Hangzhou, culture endows this ancient city with a soul, activating a profound force that deeply touches people’s hearts.
这些年,杭州始终对标国际先进城市,加快推动公共文化服务高质量发展。杭州未来国际演艺中心(杭州音乐厅、余杭大剧院)作为杭州打造高品质文化地标的代表性项目,承载着市民对高品质生活的美好向往。我们将致力于打造世界级高标准艺术演绎殿堂,立足杭州城市重要新中心建设,点亮中轴线南端的高品质水岸艺术客厅。
Over the years, Hangzhou has consistently benchmarked againstthe international advanced cities in order topromote thedevelopmentand quality ofpublic cultural services. The Hangzhou Future International Performing Arts Center (including the Hangzhou Concert Halland the Yuhang Grand Theater), not only is a representative project for Hangzhou to build a top-notch cultural landmark, but also carries the citizens’ expectations for a superiorand beautiful life. With the opportunity brought by buildingtheimportant new urban center in Hangzhou, we are committed to creating a world-class, high-standard venue for artistic performance to illuminate the high-quality waterfront “Art Lounge” at the southern end of the axis.
二、总体定位
Ⅱ Overall Positioning
本项目紧扣专业性、高品质要求,锚定“国际一流水准”,以建成“承接国际标准演出的音乐厅”和“国内外领先的综合演艺中心”为目标,持续放大“演艺演出+文化交流+艺术教育”的综合效益,倾力打造杭州城市重要新中心世界级城市中轴线上的璀璨明珠。
This project adheres closely to professionalism and high-quality standards, anchoring itself to “international first-class levels”.It aims to build a concert hall capable of hosting international standard performances and a leading comprehensive performing arts center at home and abroad. It continually enhances the combined benefits of “PerformingArts + Cultural Exchange + Art Education”, striving to make this project shine brightly as a dazzling jewelon the world-class axis in Hangzhou important new urban center.
三、项目概况
Ⅲ Project Profile
本项目选址于杭州城市新中心中轴线南端的核心节点,毗邻梦溪水乡。项目距离杭州西湖风景名胜区约7公里,距离西溪国家湿地公园约4公里,距离杭州西站4.5公里。
This project is located at the core node at the southern end of the central axis of the new urban center of Hangzhou, adjacent to Mengxi Water Town, 7km away from Hangzhou West Lake Scenic Area, 4km away from Xixi National Wetland Park, and 4.5km away from Hangzhou West Railway Station.
项目用地位于创景路以西,水乡北路以南文化地块,规划总用地面积约10.3公顷(约154.5亩),规划指标为容积率≤0.85,建筑密度≤50%,绿地率≥25%,建筑限高≤55 米(1985 国家高程基准)。
Thisproject,with the totalplanningland area of about 10.3 hectares (about 154.5 acres), will belocated in the land for cultural buildings onthe west of Chuangjing Roadandsouth of Shuixiang North Road. The planning indicators includeFloor Area Ratio ≤ 0.85, Building Density ≤ 50%, Green Space Rate ≥ 25%,andBuilding Height Limit ≤55 meters (according to 1985 National Elevation Benchmark).
项目总建筑面积不大于15.3万平方米(其中地上8.7万平方米)。杭州音乐厅拟建主音乐厅(1600-1800座)1个、小音乐厅(600-800座)1个;余杭大剧院拟建大剧院(1500-1600座)1个、多功能厅(600-800座)1个及商业配套。项目总投资估算约34.79亿元,其中建安费约29.38亿元。(设计任务书入围评审后发布)
The total construction area of the project is approximately 153,000 square meters (including 87,000 square meters above ground). The Hangzhou Concert Hall plans to build a main hall (about 1,600-1,800 seats) and an auxiliary hall (about 600-800 seats); the Yuhang Grand Theater plans to build a main hall (about 1500-1,600 seats),a multi-functional hall with about 600-800 seatsand commercial facilities. The totalinvestment is estimated to be approximately 3.479 billion yuan, of which constructioncostsand settlement allowances are approximately 2.938 billion yuan.
四、应征申请单位的基本要求
Ⅳ Essential Requirements
1.应征申请单位(以下简称“申请单位”)应为境内外合法注册的法人实体,不接受自然人或自然人组成的设计团队的申请。
1.The application firm should be a legal entitywhichregistered domestically or internationallyApplications by individualsor design teams composed of individualsare not accepted.
2.注册在境内的申请单位须具有中国行政主管部门颁发的工程设计综合资质甲级或工程设计建筑行业甲级或工程设计建筑行业(建筑工程)甲级或建筑设计事务所甲级资质。
2.Applicants registered in China must haveClass-A Engineering Design Integrated Qualification ,
or Class-A Qualification in Engineering Design and Construction Industry, or Class-A Qualification in Engineering Design and Construction Industry(construction engineering)issued by Chinese administrative authorities,orthey are architectural design firmswith Class-A Qualification.
3.注册在境外(含港澳台地区)的申请单位一般应具有其注册所在国家或地区的合法注册登记证明文件,允许注册在境外(含港澳台地区)的设计单位在境内的分支机构进行申请(需提供申请单位与境外设计单位的从属关联证明)。
3.Applicantsregistered overseas (including Hong Kong, Macao and Taiwan) should generally have legal registration certification documents from the country or region where they are registered.Design firms registered overseas (including Hong Kong, Macao and Taiwan)can apply through their branch office in China, but proof of the affiliation between the applicant and the overseas design firm mustbe provided.
4.应征申请单位至少承担过1个音乐厅或剧院剧场类建筑的方案主创设计工作。
4.The applicantsmust have undertakenthe designwork forat least one concert hall or theater-type building.
5.本次征集不接受联合体方式的应征申请。
5.This competition does not accept applications from consortiums.
五、应征申请方式
ⅤApplication Methods
(一)网络申请(推荐使用):
1.申请指定邮箱:3328952323@qq.com。
2.申请材料递交时间:征集公告发布之日起至2024年 5 月 24日17时30分(北京时间,以申请指定邮箱收到时间为准,逾期不予受理)。
(1) Online application (recommended):
1. Designated email addressfor applications: 3328952323@qq.com.
2. Submission time forapplication materials: from the release date of the announcement to 17:30 on May 24, 2024 (Beijing Time; The time of receiving the application email shall prevail, and no overdue applications shall be accepted)
(二)现场申请:
1.申请材料递交地点:杭州市余杭区景兴路999号天使村7号楼303办公室。
2.联系人:周勇武 朱秋瑜,联系电话:13067701973。
3.申请材料递交时间:征集公告发布之日起至2024年5月24日(双休日及法定节假日除外)的上午09时00分至12时00分,下午14时00分至17时30分(北京时间,逾期不予受理)。
(2) On-site application:
1.Submission location for application materials: Office 303, Building 7, AngleVillage, No.999 Jingxing Road, Yuhang District, Hangzhou City
2. Contact person: Zhu Qiuyu;Contact number: 13067701973.
3. Submission time forapplication materials: from the release date of the announcement to9:00 to 12:00 am, 2:00 to 5:30 pm on May 24, 2024 (excluding weekends and statutory holidays)(Beijing time; no overdue applications shall be accepted).
(三)邮寄申请:
1.邮寄地址:杭州市余杭区景兴路999号天使村7号楼303办公室。
2.收件人:周勇武 朱秋瑜,联系电话:13067701973。
3.申请材料邮寄时间:征集公告发布之日起至2024年5 月 24 日17时30分(北京时间,以邮寄材料送达时间为准,逾期不予受理)。
(3) Application by mail:
1. Mailing address: Office 303, Building 7, AngleVillage, No.999 Jingxing Road, Yuhang District, Hangzhou City
2. Recipient: Zhu Qiuyu;Contact number: 13067701973.
3. Submission time forapplication materials: from the release date of the announcement to 17:30 on May 24, 2024 (Beijing Time;Thetime when the mail is delivered shall prevail,and no overdue applications shall be accepted)
六、应征申请时必须提供以下资料:
Ⅵ Compulsory materials
(一)网络申请
1.提供《应征申请单位申请表》(详见附件1,需按要求填写)及其要求的相关附件并按要求加盖印章,所有资料扫描后发送至指定邮箱(3328952323@qq.com)。
2. 以上相关内容如采用外文的均要求提供中文译本的扫描件。
(1) Online application
1. The "Application Form " (see Attachment 1 for details, which needs to be filled in as required) and its relevant attachmentsshall be providedand duly stamped as required. All documents shall be scanned and sent to the designated email address(3328952323@qq.com).
2. If any of the documents is in a foreign language, the corresponding Chinese version shall be scanned and provided.
(二)现场/邮寄申请
1.提供《应征申请单位申请表》(详见附件1,需按要求填写)及其要求的相关附件并按要求加盖印章,以及上述材料的扫描件一份。
2.以上相关内容如采用外文的均要求提供中文译本。
(2) On-site/mail application
1. The "Application Form " (see Attachment 1 for details, which needs to be filled in as required) and its relevant attachmentsshall be providedand duly stamped as required, as well as scanned copiesof all thesematerials.
2. If any of the documents is in a foreign language, the corresponding Chinese version shall be provided.
七、入围和评选方式
Ⅶ Shortlisting and Selecting
(一)入围遴选:
Shortlist selection
1.申请材料递交时间截止后,由代理机构进行初步审核,再由征集单位组建入围遴选评审委员会对应征申请单位和其拟派设计人员的资质资格、类似项目设计业绩、获奖、荣誉等方面进行评议、比选,从中择优选取8个应征申请单位入围。
1. After the deadline for submission of application materials, the agency will conduct a preliminary review, and then the organizerfor this solicitationactivity will set up a shortlist selection review committee to review the certificates and qualifications of the applicantsand theirproposed designerpersonnel, their design performance insimilar projects, awards, honors, etc. After evaluation and comparison, eight firmswill be shortlisted and no explanation will be given to those who are not shortlisted.
2.征集单位将发放《应征入围通知书》通知入围的应征申请单位。如收到《应征入围通知书》的应征申请单位未按要求及时响应的,则视作自动放弃入围资格,征集单位将在未入围的应征申请单位中择优替补。
2. The organizer will issue a “Notification Letter ofShortlisting”to notify the shortlisted firms. If the application firmthat receives theNotification Letterfails to respond in time as required, it will be deemed to have automatically given up the qualification, and the organizerwill select the best among the non-shortlisted applicantsas a substitute.
(二)应征评审:
Application review
应征入围单位递交应征成果文件后,征集单位组建评审专家委员会,在认真研究每个应征成果文件的基础上进行评审后,推荐3个优胜应征单位,最后由征集单位综合考量决策后在推荐的3个优胜应征单位中确定1家最终中选单位。
After the shortlisted firms submit their proposal documents, the organizer will set up an expert review committee. Upon carefully studying and scrutinizing each proposal, the committee will recommend three outstanding firms. Ultimately, the organizer will comprehensively consider and decide on one final selected firm from the recommended ones.
八、征集活动主要时间节点(暂定)
Ⅷ Main Timelinefor SolicitationActivities(Temporary)
序号
No.
事项
Activities
计划时间
Deadline
1

入围遴选
Shortlisting and Selecting

2024年5月31日
May 31, 2024
2

统一现场踏勘
On-site inspection

2024年6月6日
June 6, 2024
3

中间成果汇报
Medium-termmeeting for design result report

2024年7月5日左右
July 5, 2024
4

提交应征成果文件
Submitting proposal documents

2024年7月29日
July 29, 2024
5

专家评审
Expert Review

2024年8月4日
August 4, 2024

九、设计补偿费
Ⅸ Compensation fees
对本次征集活动中报送有效应征文件的应征入围单位支付补偿费用(费用金额均含税金,币种均为人民币)拟安排如下:
It is planned to arrange the payment of compensation fees to the shortlisted applicants who submit valid application documents in this solicitation activity (the fees include tax, and the currency is RMB) as follows:
1.最终中选单位:可获得补偿费200万元,方案深化费用200万元。
1. The final selected firmwill receive a compensation fee of 2 million yuan and another2million yuanfor deepening the plan.
2.未中选的优胜应征单位:可获得补偿费150万元/个。
2. Unselected outstanding firmswill receive a compensation fee of 1.5million yuanper firm.
3.其余报送有效应征文件的入围单位:可获得补偿费100万元/个。
3. The rest of shortlisted firms that submit valid proposal documentswill receive a compensation fee of 1million yuanper firm.
十、其他
Ⅹ Others
1. 接到《应征入围通知书》后,应征入围单位须及时提交应征保证金(人民币5万元),未按要求提交应征保证金的应征入围单位,将视为自动放弃应征入围资格。如最终交纳应征保证金的应征入围单位不足3个的,则取消本次征集活动。
1.Uponreceiving the "Notification letter of Shortlisting”, the shortlisted firmsmust submit an application deposit (RMB 50,000) in a timely manner. Those whofail to submit the application deposit as required will be deemed to have automatically given up their qualifications. If there are less than 3 shortlisted firmsthat finally pay application deposit, this competition will be cancelled.
2. 在本次征集活动中,应征单位自身发生的差旅费、交通费、劳务费、文本费、税金等一切费用自行承担。
2.All expenses including travel, transportation, labor, text, taxes and etc. incurred tothe participating design firms during the competition period will be covered by themselves.
3. 征集单位提供的所有基础资料(包括:文字、图纸、电子数据等)的版权均受法律保护,除为本次征集活动使用外,不得作其它用途,任何未经征集单位同意的拷贝、修改、传播、公开发布等行为都将承担相应的法律责任。
3.The copyright of all basic materials (including text, drawings, electronic data, etc.) provided by theorganizer is protected by law and shallnot be used for any other purpose except for this solicitation activity. Without the consent of the organizer,copy, modification, dissemination, public release and other activities will be prohibited; otherwise, the corresponding party will be investigated for legal liability.
4. 应征入围单位所提交的设计成果的设计署名权归相应的应征单位所有,版权归双方共有。入围单位需提交设计成果、后续意向设计服务内容及报价清单。征集单位或其授权单位有权公开展示设计成果,并通过传播、媒介、专业杂志、书刊及其它形式介绍、展示、评价设计成果。所有应征文件在评审后不予退还。若确有需要,应征单位或其授权单位可在本项目中使用本次提交的方案成果。
4.Theright of signatureof the design results submitted by the shortlisted firmsbelongsto the corresponding firms, whilethe copyright belongs to both firms and organizer. The shortlisted firmsshall submit the design results, the content for follow-up design service and the quotation list. Theorganizeror its authorized institutionshas the right to publicly display the design results and introduce, publishand evaluatethem through communication, media, professional magazines, books, periodicalsand other forms. All application documents will not be returned after review. If necessary, the applicant or its authorized institutionscan use the submitted program results in this project.
5. 其他具体内容和要求详见征集文件,本征集公告与征集文件有不一致之处,以征集文件为准。
5.For other specific contents and requirements, please refer to the solicitation documentsfor details. If there is any inconsistency between this solicitation announcement and the solicitation documents, the solicitation documents shall prevail.
6. 结合实际应征申请情况,征集单位有权调整征集公告内容,并酌情延长申请材料的递交时间。
6.Based on the actual application situation, the organizerhas the right to adjust the solicitation announcement content and may extend the submission time forapplication materials as appropriate.
7. 征集单位拥有本次征集活动的最终解释权,解释以中文为准。
7.The final right to construe thissolicitation activityresides in the organizer, while the interpretation in Chinese shall be final.
十一、联系方式
Ⅺ Contact
征集单位:杭州余杭城市发展投资集团有限公司
联系人:周勇武、朱秋瑜
联系电话:13067701973
Organizer: Hangzhou Yuhang Urban Development and Investment Group Co., Ltd.
Contact Person: Zhou Yongwu、Zhu Qiuyu
Contact Number: 13067701973
代理机构:耀华建设管理有限公司
联系人:吴晓君
联系方式:13357108800
E-mail:3328952323@qq.com
Agency: Yaohua Construction Management Co., Ltd.
Contact Person: Wu Xiaojun
Contact Information: 13357108800
E-mail: 3328952323@qq.com
组织单位:杭州未来国际演艺中心(杭州音乐厅、余杭大剧院)项目工作专班
征集单位:杭州余杭城市发展投资集团有限公司
征集代理机构:耀华建设管理有限公司
2024年5月16 日
Host: The Office for the Hangzhou Future International Performing Arts Center(the Hangzhou Concert Halland the Yuhang Grand Theater)
Organizer: Hangzhou Yuhang Urban Development and Investment Group Co., Ltd.
Agency: Yaohua Construction Management Co., Ltd.
May 16,2024
附件信息:
征集公告最终审定版.pdf
10.9 M
附件1《应征申请单位申请表》.doc
44.5 KB
返回顶部