招标
天津渤化化工发展有限公司二期氯碱一体化装置项目-40万吨/年VCM装置用氧氯化反应器国际竞争性招标项目国际招标公告(1)
金额
-
项目地址
天津市
发布时间
2023/04/14
公告摘要
项目编号2465-234010100026
预算金额-
招标公司天津渤化化工发展有限公司
招标联系人李文正
招标代理机构天津渤化化工进出口有限责任公司
代理联系人吕昊为15620061166
标书截止时间2023/04/21
投标截止时间2023/05/08
公告正文
天津渤化化工发展有限公司二期氯碱一体化装置项目-40万吨/年VCM装置用氧氯化反应 器国际竞争性招标项目 - 国际招标公告
天津渤化化工进出口有限责任公司受招标人委托对下列产品及服务进行国际公开竞争性招标,于 2023-04-14在中国国际招标网公告。本次招标采用电子招标方式,现邀请合格投标人参加投标。
1、招标条件
项目概况:天津渤化化工发展有限公司“两化”搬迁改造二期项目氯碱一体化项目40万吨/年VCM装置,现拟采购氧氯化反应器1台。
资金到位或资金来源落实情况:自筹资金,资金来源已落实。
项目已具备招标条件的说明:已具备。
2、招标内容
招标项目编号:2465-234010100026
招标项目名称:天津渤化化工发展有限公司二期氯碱一体化装置项目-40万吨/年VCM装置用氧氯化反 应器国际竞争性招标项目
项目实施地点:中国天津市
招标产品列表(主要设备):
序号 | 产品名称 | 数量 | 简要技术规格 | 备注 |
1 | 氧氯化反应器 | 1台 | 1.氧氯化反应器规格:Φ4600×32250 2.设计温度:288℃ 3.设计压力 :0.59(顶部)/0.7(底部) 4.介质:CO2, O2, EDC, HCl, ethylene |
3、投标人资格要求
投标人应具备的资格或业绩:(1)投标人是响应招标、已在招标机构处领购招标文件并参加投标竞 争的法人或其他组织。任何未在招标机构处领购招标文件的法人均不得参加投标。
The Bidder is legal person or other organization that has purchased the Bidding Document from the Tendering Agent, and has participated in the bid. Any legal person or organization that has not purchased the Bidding Document from the Tendering Agent is not allowed to participate in the bid.
(2)凡是来自中华人民共和国或是与中华人民共和国有正常贸易往来的国家或地区(以下简称“合 格来源国/地区”)的法人均可投标。
This Invitation for Bids is open to all legal persons or other organizations within the People’s Republic of China (hereinafter abb. as “PRC”) or from all countries/areas which have regular trade relations with PRC (hereinafter called “the eligible source countries/areas”).
(3)与招标人存在利害关系可能影响招标公正性的法人不得参加投标。
Any legal person or other organization that has conflict of interest with the Tenderee and may have impact on fairness of the bidding is not allowed to participate in the bid.
(4)接受委托参与项目前期咨询和招标文件编制的法人不得参加受托项目的投标,也不得为该项目 的投标人编制投标文件或者提供咨询。
Any legal person or other organization that has been entrusted to provide consulting service at the preliminary stage of the project or to prepare the Bidding Document is not allowed to participate in the bid, nor to prepare bid documents or provide consulting service to the Bidder.
(5)单位负责人为同一人或者存在控股、管理关系的不同单位,不得参加同一招标项目包投标。
Different Bidders that have the same person in charge or have the relationship of share-holding or management should not participate in the bids for the same package. (6)只有在法律上和财务上独立、合法运作并独立于招标人和招标机构的供货人才能参加投标。
The Suppliers may participate in the bids only if they are legally and financially autonomous, if they operate under relevant law, and if they are not a dependent agency of the Tenderee or the Tendering Agent.
(7)投标人应当于招标文件载明的投标截止时间前在机电产品招标投标电子交易平台(网址:https://www.chinabidding.com)成功注册。否则,投标人将不能进入招标程序,由此产生的后 果由其自行承担。
Bidders should successfully complete the registration on http://www.chinabidding.com (hereinafter abb. as “the Website”) prior to the deadline for submission of Bids stipulated in the Bidding Document. Otherwise, the Bidders cannot enter into bidding procedures, and any consequence arisen thereafter shall be borne by Bidders.
(8)中国境内投标人须提供的营业执照副本复印件;中国境外投标人的公司须提供注册证明文件复 印件。投标人为中华人民共和国以内企业的(不含港澳台地区,下同),复印件需加盖公章的;国 外的(含港澳台地区,下同)只需被授权人签字。
Copies of business licenses shall be submitted by bidders in China and copies of registration certificates shall be submitted by bidders abroad. Sealing with company stamp for domestic bidders(excluding Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below), while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below).
(9)投标人必须是专业的设备制造商,须提供“制造商资格声明”(格式见第一册第四章格式IV-9-2);
The Bidder shall be professional equipment manufacturer,shall be provided (the format is as per IV-9-2 in Chapter IV of Volume I).
(10)投标人必须提供对应投标产品的市场监督管理总局颁发的特种设备生产许可证,且具有压力 容器A1级设计及制造资质。
The bidder must provide the special equipment production license issued by the General Administration of Market Supervision and Administration of the People's Republic of China,and have A1 level design and manufacturing qualification for pressure vessels. (11)投标人须提供至少一份2018年1月1日至今的20万吨/年及以上规模的乙烯法VCM装置中氧氯化 流化床反应器的生产销售业绩(须已稳定运行一年以上)。投标人须在投标文件中提供业绩清单 (业绩清单格式见第六章附表1)及证明其销售业绩的合同复印件,以及验收证书或用户证明原件(扫 描件)。业绩清单包括用户名称、联系方式、装置负荷、规格型号、签约日期、壳体材质、分布器
材质、蛇管(取热管)材质、数量、装置运行时间等信息;合同复印件需包含合同关键信息页,显 示用户名称、联系方式、装置负荷、规格型号、签约日期、壳体材质、分布器材质、蛇管(取热管)材质、数量、装置运行时间等信息并须加盖投标人公章(如为国外投标人只需被授权人签字);用户证明或验收证书原件需显示出设备已经运转良好并被用户验收;
The bidder must have the experience of at least 1 set of OHCI REACTOR in 200kta and above Ethylene Method VCM device in China since Jan 01, 2018.
The bidder must provide the performance list (the Format of Relevant Experiences List is as per the Attachment 1 of Section Six) and the copy of the contract certifying its sales performance, as well as the original (scanned) acceptance certificate or user certificate in the Bidding Document. The performance list includes User name, contact information, device load, specification and model, contract signing date, shell material, distributor material, coil (heat pipe) material, quantity, device operation time, and other information; The copy of the contract shall include the key information page of the contract, showing the User name, contact information, device load,
specification and model, contract signing date, shell material, distributor material, coil (heat pipe) material, quantity, device operation time, and other information, and shall be stamped with the official seal of the bidder (if it is a foreign bidder, it only needs to be signed by the authorized person); The original user certificate or acceptance certificate shall show that the equipment has been in good operation and accepted by the user;
(12)投标人具有良好的银行资信,企业财务状况良好,具备履约能力,无不良经营行为。投标人 须提供投标人开立基本账户的银行开标前3个月内所开具银行资信证明和经会计师事务所审计的 2021年度财务审计报告复印件。投标人为中华人民共和国以内企业的(不含港澳台地区,下同),复印件需加盖公章的;国外的(含港澳台地区,下同)只需被授权人签字。
The Bidder shall have good bank credit, good financial status, ability to perform contracts, and no bad business practices. Bidders shall provide the original Credit Certificates within 3 months before the bid opening issued by the bank where his basic account is open, and the copy of Annual Audit Report of 2021with its company sealing for domestic bidders(excluding Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below), while only signing for bidders abroad(including Hong Kong, Macao and Taiwan, the same below). (13)法定代表人身份证明书、法定代表人授权书(格式见招标文件第一册第四章,格式IV-8)及 被授权人的身份证明(身份证);如负责本次投标的代表为该公司的法定代表人,须提供有效的该 公司法定代表人身份证明书和该法定代表人的身份证明(身份证)。
The qualified company’s legal representative certificated, Power of Attorney(the format is as per Section 4 Form IV-8,ITB Volume One) and the Identification Card of the authorized representative; if the authorized representative for the bid is the
company’s legal representative, the qualified company’s legal representative
certificated and his Identification Card shall be provided.
是否接受联合体投标:不接受
未领购招标文件是否可以参加投标:不可以
4、招标文件的获取
招标文件领购开始时间:2023-04-14
招标文件领购结束时间:2023-04-21
是否在线售卖标书:是
获取招标文件方式:电子下载、现场领购
招标文件领购地点:发送邮件至lvhaowei@bcig.cn
招标文件售价:¥800/$120
其他说明:投标人需要在上述网站取得CA(费用300元,投标人自付),并向网站服务人员索要操作手 册及视频资料以便掌握在线投标操作。
网站客服联系人:张鹏飞 电话:15210099508 邮箱:pengfeizhang@ebnew.com
Place of Bids submission: Online bid opening at https://www. chinabidding. com The bidder needs to obtain CA from the above website (the fee is 300 yuan, paid by the bidder), and ask the website service personnel for the operation manual and operation video data, so as to master the online bidding operation.
Website customer service contact: Zhang Pengfei Tel: 15210099508 Email: pengfeizhang@ebnew.com
5、投标文件的递交
投标截止时间(开标时间):2023-05-08 09:30
投标文件送达地点:在中国国际招标网(http://www. chinabidding. com)在线递交投标文件 开标地点:在中国国际招标网(http://www. chinabidding. com)在线开标。
6、投标人在投标前应在必联网()或机电产品招标投标电子交易平台()完成注册及信息核验。评标结果将在必联网和中国国际招标网公 示。
7、联系方式
招标人:天津渤化化工发展有限公司
地址:中国天津市经济技术开发区南港工业区红旗路以南、南港六街以东 联系人:李文正
联系方式:15022517035
招标代理机构:天津渤化化工进出口有限责任公司
地址:中国天津市和平区辽宁路187号
联系人:吕昊为
联系方式:15620061166
8、汇款方式:
招标代理机构开户银行(人民币):
招标代理机构开户银行(美元):
账号(人民币):
账号(美元):
进出/
芈
沁
衄 仲
公告签章
招标人或其招标代理机构主要负责人(项目负责人):_______________(签名)
招标人或其招标代理机构:___________________(盖章)
返回顶部