公告摘要
项目编号-
预算金额16万元
招标公司-
招标联系人-
标书截止时间2023/05/15
投标截止时间2023/05/15
公告正文
项目概况
英文书籍翻译 采购项目的潜在供应商应在绵阳市二环路获取采购文件,并于2023年05月15日 15点49分(北京时间)前提交响应文件。
一、项目基本情况
项目编号:
项目名称:英文书籍翻译
采购方式:询价
预算金额:16.0000000 万元(人民币)
最高限价(如有):16.0000000 万元(人民币)
采购需求:
一、项目名称
英文书籍翻译
二、项目概要
1 项目简述
1.1 项目名称
英文书籍翻译
1.2 项目用途
本项目拟翻译两本英文书籍《High-Lift Aerodynamics》(高升力空气动力学)、《Flow Control》(流动控制),为流动控制相关方向的研究人员开展日常研究工作提供理论支持。以上两本英文书籍主要包括流动控制简史、流动控制理论依据、流动控制机理、流动控制方法及应用等方面的内容,内容涵盖广,语言简练易懂,插图丰富,具有较强的学术价值,可为出版译著奠定理论基础。
2 项目内容和要求
2.1项目内容
本项目翻译的英文书籍为《High-Lift Aerodynamics》(高升力空气动力学)、《Flow Control》(流动控制),两本书籍共计约707页、25万英文单词,120张图片,具体翻译范围如下:
Book1 《High-Lift Aerodynamics》(高升力空气动力学)
序号
翻译
不翻译
1
封面页
P2-7:封面页至Contents之间
2
目录
P12-14:Preface、Author(译文中删除)
3
正文
灰色背景框里内容:
文中穿插介绍的一些著名人物及相关理论,但与文献前后内容联系不大的(其中的note译文中删除)
4
图/表(按中文格式排版)
index(译文中删除)
5
文中符号、书末的缩略词
Reference(排序后保留)

 
Book2 《Flow Control》(流动控制)
序号
翻译
不翻译
1
封面页

Preface(译文中删除)
2
目录

每个章节下的名言名句、英文诗(译文中删除)
3
Nomenclature

Epilogue(译文中删除)
4
正文

index(译文中删除)
5
图/表(按中文格式排版)

索引(译文中删除)
6
缩略及符号

bibliography(排序后保留)

2.2 主要技术指标
技术指标主要分为译文质量、排版格式、商务服务、资质要求四个方面,具体如下:
(1)译文按照出版级要求进行翻译和排版。
(2)图表内容清晰,按出版级中文格式排版。
(3)文中公式按出版级要求采用专业公式编辑器进行录入编辑。
(4)进行两轮审校,语言文字词句错误率≤0.5‰,达到出版级要求。
(5)翻译周期不超过5个月。
(6)售后服务:提供翻译项目完结后不少于5个月的售后服务。
3 主要要求
3.1 基本要求
(1)忠实原文:完整、准确地表达原文信息,无核心语义差错。
(2)术语统一:术语符合目标语言的行业专业通用标准或习惯,并前后一致。
(3)行文通顺:符合中文文字规范和表达习惯,行文清晰易懂。
(4)资质齐全:乙方单位至少需具有ISO27001、ISO17100两种资质认证。
3.2 具体要求
(1)数字表达:符合目标语言表达习惯,采用特定计数方式的,应符合相关规定或标准。
(2)专用名词:参照国家翻译标准GB/T 19682-2005相关条款实行。
(3)计量单位:一般沿用原文计量单位,必要时可换算为国际计量单位,或按双方的约定。计量单位用其表达符号的使用应前后一致。
(4)符号:时间、货币、计量单位等符号可直接引用原文符号,或符合目标语言相关标准和惯用译法,或按双方约定。
(5)缩写词:首次出现时,应全称译出并附注原文。经前文注释过或意义明确的缩写词,可以在译文中直接使用。译文篇幅过长或缩写词过多时,可附加统一缩写词表。
(6)译文编排:译文的标识及其编排格式,按出版级要求在原文编排的基础上,遵循中文的文体用相关专业的表述习惯酌情处理。
(7)公式:文中公式采用专业公式编辑器进行编辑,按出版级要求进行录入。
(8)乙方能力:乙方单位应具有航空类相关专业背景或翻译经验。
3.2 其他要求
(1)若原文内容有政治性提法不妥之处,应予以删除或修改,并在相关位置中注明。
(2)目标语言中没有源语言中的某些词汇时,允许保留原文词汇或根据含义创造新词。
(3)当采用原文的句型结构或修辞方式不能使译文通顺时,可以在不影响原文语义的前提下,在译文中改变句型结构或修辞或增删某些词句,以使译文更符合目标语言的表达习惯。
(4)原文中夹杂有其他语种的文字且无法译出或不在约定翻译范围,必须在相关位置注明,同时保留原文。
(5)如果原文存在错误,可按原文字含义直接译出,并在译文中注明,也可予以修正并注明。
(6)原文有附注的,应逐条译成中文,然后按中文笔画或汉语拼音排列原则重新排列。
(7)Word电子版和PDF电子版两种交付文档。
(8)及时对反馈内容做出核对检查、解释及免费修改。
(9)定期与甲方沟通翻译进度,确保书籍翻译内容的准确性。
4 执行标准
本项目执行过程中应遵守国家(行业、企业)、军队有关设计、验收及翻译服务的相关标准和现行规范。主要标准(不限于)如下,不一致的标准按要求高的标准执行,所有标准按照最新版本执行。
(1)甲乙双方共同约定的翻译与排版质量评估规范和特殊要求;
(2)GB/T 19363.1-2008《翻译服务规范 第1部分:笔译》;
(3)GB/T 19682-2005《翻译服务译文质量要求》。
5 工作界面划分
甲方负责:
(1)提供准确完整、清晰、易于辨认的翻译原件。
(2)明确翻译要求,包括译稿的排版格式以及设计等要求。
(3)对乙方的翻译过程进行全程监督、指导。
(4)根据合同及任务书要求及时组织项目的评审和验收。
(5)按照合同约定向乙方支付合同款项。
(6)与乙方进行技术协调和专业词汇翻译指导。
乙方负责:
(1)按照合同及任务书开展本项目翻译工作,并按约定稿件方式提交译文。
(2)合同译文交付前,对本项目的质量、进度和安全负责。
(3)配合甲方开展方案评审、项目验收等工作。
(4)对翻译过程中的未明确项目及时与甲方沟通,并达成共识。
(5)以甲方提供的原件为唯一依据,不对其作任何增删、杜撰和推测。
(6)在接到甲方通知后,对译文所出现的错误进行及时和免费的修改。
6 项目进度
本项目合同周期为5个月,具体进度要求如下:
(1)合同签订之日起,15天内完成详细项目实施月进度计划表;
(2)合同签订之日起,4个月内完成翻译内容并提供译文初稿;
(3)合同签订之日起,5个月内完成全部翻译内容并完成校审和排版,提交达到出版级要求的译文(Word和PDF两个版本)、翻译质量检测报告或说明、验收材料。
7 技术服务
7.1 技术培训
若涉及乙方单位相关翻译软件的使用,乙方在合同期间对甲方人员开展系统培训,保证甲方人员能够熟练使用该系统,并能排除一般故障。
7.2 售后服务
(1)质保期为5个月,从合同验收合格后开始计算产品质保期,质保期内乙方有义务免费提供译文修改和答疑等服务。
(2)乙方需配置专业人员负责售后服务工作,在质保期内,如发现问题要求协助解决时,乙方人员应在接到甲方电话后24小时做出响应。
8 项目审查
本项目计划进度审查工作由甲方负责人承担。乙方需提供项目进度月计划及完成情况表。
项目进度月计划及完成情况表要求加盖单位印章,纸质版一式4份。
自合同签订之日起,按照乙方提供的项目进度月计划及完成情况表,甲方根据实际情况采用现场或视频等方式开展审查。若项目进度延后,乙方需在下一月度内完成滞后的工作内容。
9 项目验收
9.1 验收方式
(1)验收工作由甲方组织实施,乙方参与,按照合同及外委书的技术指标进行实物验收。
(2)按照任务书中的要求和技术指标等进行考核验收并形成验收意见。
9.2 验收依据
(1)任务书及合同中的相关要求;
(2)GB/T 19001-2016、GJB 9001C-2017质量管理体系要求;
(3)Q/DDS 100-2020 质量、环境和职业健康安全一体化管理体系文件。
9.3 需提供的资料
项目最终验收前,乙方需向甲方提供的技术资料至少包括(但不限于)以下部分:
(1)英文书籍《High-Lift Aerodynamics》(高升力空气动力学)、《Flow Control》(流动控制)翻译完整译文,包含Word和PDF两个版本,采用光盘存储;
(2)项目进度月计划及完成情况表,乙方相关人员签字确认;
(3)翻译质量检测报告或说明,乙方相关人员签字确认;
(4)合同验收申请表。
以上技术资料应双面打印,加盖乙方公章。要求纸质版一式4份,电子版4份。
9.4 验收内容
主要包括:翻译的出版级完整译文(Word和PDF两个版本)、项目进度月计划及完成情况表、翻译质量检测报告或说明等项目实施过程技术文件。
要求列出资料清单,验收资料应双面打印,加盖乙方公章,纸质版一式4份,电子版4份。
10 其他
(1)本项目所产生的所有知识产权归双方所有。
(2)未明确的工作内容由双方协商共同完成。
(3)本委托研制任务书作为合同的附件。
三、合格竞价人资格条件
1、具有独立承担民事责任的能力【提供在中华人民共和国境内注册的营业执照(或事业单位法人证书,或社会团体法人登记证书,或执业许可证)复印件(如非“多证合一”证照,同时提供组织机构代码证复印件和税务登记证复印件)】。
2、至少需具有ISO17100资质认证证书复印件。(格式自拟)
3、具有履行合同所必需的设备和专业技术能力书面声明。(格式自拟)
4、提供参加本采购活动前3年内在经营活动中没有重大违法记录的书面声明。(格式自拟)
5、在信用中国无不良记录,提交投标文件截止日对参加登记报名的供应商进行信用信息查询,通过“信用中国”网站www.creditchina.gov.cn)渠道查询相关主体信用记录,对列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单的供应商,将取消其参与本次投标的资格。
6、承诺遵守国家和军队有关法律及保密要求(提供保密承诺书)。(格式自拟)
7、提供供应商信息收集表。
四、需提供的其他材料
序号
类别
备注
1

2019年至今翻译服务业绩清单

提供中标通知书或合同首页的复印件盖鲜章。
2

翻译服务合作单位清单
3

2013年至今航空航天类流体力学专业领域翻译服务业绩
4

翻译服务3A/4A/5A级认证证书(笔译服务)

 
5

中级/高级英语翻译资格证书(笔译)

需提供本单位工作且具有该资格证书的员工工作证明或社保缴纳证明。
6

其他行业认证证书

 

五、项目周期
合同签订后5个月内完成。
六、项目预算
16万元。
七、工作地点
四川省绵阳市
八、报名方式
本项目采取线下对接报名方式。
报名联系人:
唐女士(技术负责人)15883776929
吴女士(商务及报名)13558640826(工作日8:00-12:00,15:00-17:00)
提供合格竞价人资格文件,原件或复印件盖鲜章扫描后发送至唐女士邮箱:tangkunjill@163.com。
九、报名时间
报名时间:2022年5月9日至2023年5月15日,商家资格审查通过后,报价时间另行通知。
工作日每日上午08时00分至11时30分,下午15时00分至17时00分。
十、其他
前期报名时间仅审核资格文件,询价及报价时间将在报名截止后另行通知。
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
附件一
供应商信息收集表
供应商名称
联系人
职位/职务
电话
地址
邮箱

 

 

 

 

 

 
一、供应商信息
营业执照号

 
注册、实缴资金

 
二、供应商情况
供应商类型
(外企/国企/民器)

 
供应商简介
及服务范围

 
员工数量

 
全职翻译员工数量及占比

 
2022年员工流动率

 
2022年营业总额

 
主要客户领域

 
翻译流程

 
项目管理流程

 
SOP文件清单

 
翻译工作质量标准

 
翻译工作质量控制

 
翻译软件/人工智能

 
客户信息/文件保密措施

 
翻译行业认证文件/资质

 
翻译行业排名及网页截图

 
三、供应商反馈

试译段落:
根据附件二 试译内容进行英译中翻译并排版

本翻译项目初步方案:
包括且不限项目总周期,翻译、校对、审核进度计划及人员配置,反馈和保障措施

 
附件二
试译内容:摘自《Flow Control》
8.2.3 Vortex-Induced Separation
Separation can be triggered experimentally with concentrated vortices moving close to a wall. Harvey and Perry (1971) placed a half-span rectangular wing in a wind tunnel and observed the evolution of the resulting single tip vortex as it passes over a downstream moving floor (Figure 8.4). Total-head surveys in planes across the flow were conducted to observe separation and the formation of a secondary vortex of opposite sense to the main one. The secondary vortex causes a rebounding of the trailing vortex, as sketched in Figure 8.5. Similar effects are present when a ring vortex approaches a wall normal to its propagation direction (Magarvey and McLatchy 1964; Schneider 1980). In the latter case, a downstream-moving, unsteady separation is produced.
Ho (1986) attributed the sparseness of a positive experimental proof (or disproof) of the MRS criterion for unsteady separation to the difficulty of measuring the separated velocity near the wall. The temporal variation of the resulting three-dimensional velocity field necessitates the use of a large number of small, fast-response probes and a colossal data acquisition and storage system. This problem is particularly acute for an upstream moving separation in which flow reversal occurs, leading to additional measuring difficulties. No flow reversal occurs in a downstream moving separation,and hot-wire probes can then be used to survey the flowfield in the vicinity of the wall.
Detailed measurements of the downstream-moving separation caused by periodic ring vortices impinging normally onto a flat plate were conducted by Didden and Ho (1985). They forced an axisymmetric jet to produce a train of primary ring vortices in the air-jet shear layer sketched at the top of Figure 8.6. The phase-locked flow visualization pictures obtained by Didden and Ho using smoke clearly show that the wall-jet boundary layer evolves into a secondary vortex that is counterrotating with respect to the primary vortex and periodically separates. The unsteady separation is induced by the primary vortex and moves downstream in the radial mean-flow direction, thus allowing detailed measurements with hot-wire probes. The phase averaged measurements of normal and radial velocity components provide data for locating the onset of separation in space and time.
Like all other cases discussed thus far, the unsteady separation phenomenon observed in the impinging jet flow involves a strong viscous–inviscid interaction. The detailed data obtained by Didden and Ho (1985) reveal the following sequence of events. The primary ring vortex in the inviscid region produces a fast-moving stream while it approaches the wall. The resulting accelerating flow causes a negative wall pressure in the low-pressure region downstream from the jet axis. Further downstream, pressure recovery results in an unsteady adverse pressure gradient, which retards the flow in the viscous layer.Hence, a strong shear layer is generated at the viscous–inviscid interface. The instability of this shear layer leads to the rollup of the vortex sheet and the formation of a secondary vortex. The ejection of this secondary vortex, believed to be associated with the onset of unsteady separation, leads to an abrupt increase in the momentum thickness and the formation of a bulge that convects downstream at the same speed as the zero-shear-stress point of the radial velocity profile. In other words, the unsteady separation originates from a local hear layer, which is initiated in the viscous region by the unsteady adverse pressure gradient produced by the primary vortex.
At the instant of apparent separation, a sharp, high-amplitude suction peak occurs in the surface pressure signature of the secondary vortex, as shown with the broken line in Figure 8.6 representing the (normalized) phase-averaged surface pressure trace at t/T = 0.15, where t is time and T is the period of the forcing signal. After the passing of both the primary and secondary vortices, the boundary layer reattaches,and a high-level pressure is found in the wake of separation, as shown with the solid line in the same figure a short time after separation (t/T = 0.3).
Given the appearance of a sharp, negative peak pressure at about the same time as the secondary vortex and because the relatively more gentle negative pressure induced by the primary vortex as it passed very nearly parallel to the wall was not expected to change, Didden and Ho (1985) conjectured that the observed high-amplitude pressure fluctuations are caused by the unsteady separation rather than by the primary vortex. They reiterated that, although viscosity does not play an important role in the stability of the spatially developing local shear layer, viscous effects are essential for producing the shear layer before the onset of the unsteady separation.
Because a local shear layer has been observed in many other separated flows, Ho (1986) contends that such a shear layer is a generic flow module to all separated flows.This interesting idea of associating unsteady separation with a spatially developing local shear layer allows researchers in the subject area to borrow from the extensive knowledge available in free-shear-layer studies (Ho and Huang 1982; Ho and Huerre 1984). Many examples of this association are provided in the review article by Gadel-Hak (1987b).
The qualitative criteria of separation, namely, the thickening of the boundary layer, the ejection of vorticity, and the vanishing of the wall shear, do not appear at the same time or convect at the same speed in the unsteady case.The MRS criterion for unsteady separation is a quantitative one. However, as mentioned earlier, the convection speed of the separation point is not known a priori, and this greatly increases the difficulty of the problem. By choosing an appropriate frame of reference based on a well documented flowfield, Didden and Ho (1985) were able to provide positive proof of the MRS criterion for a downstream-moving separation. Moreover, at the separation position and in a frame moving at the local velocity of the point of zero shear stress(or the convection speed of the boundary layer’s bulge), the phase-averaged streamlines were found to form a closed recirculating region in qualitative agreement with the calculations reported by Walker (1978) for a line vortex near a wall.
 
 
合同履行期限:5个月
本项目( 不接受  )联合体投标。
二、申请人的资格要求:
1.满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
2.落实政府采购政策需满足的资格要求:
1、具有独立承担民事责任的能力【提供在中华人民共和国境内注册的营业执照(或事业单位法人证书,或社会团体法人登记证书,或执业许可证)复印件(如非“多证合一”证照,同时提供组织机构代码证复印件和税务登记证复印件)】。
2、至少需具有ISO17100资质认证证书复印件。(格式自拟)
3、具有履行合同所必需的设备和专业技术能力书面声明。(格式自拟)
4、提供参加本采购活动前3年内在经营活动中没有重大违法记录的书面声明。(格式自拟)
5、在信用中国无不良记录,提交投标文件截止日对参加登记报名的供应商进行信用信息查询,通过“信用中国”网站www.creditchina.gov.cn)渠道查询相关主体信用记录,对列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单的供应商,将取消其参与本次投标的资格。
6、承诺遵守国家和军队有关法律及保密要求(提供保密承诺书)。(格式自拟)
7、提供供应商信息收集表。
3.本项目的特定资格要求:1、具有独立承担民事责任的能力【提供在中华人民共和国境内注册的营业执照(或事业单位法人证书,或社会团体法人登记证书,或执业许可证)复印件(如非“多证合一”证照,同时提供组织机构代码证复印件和税务登记证复印件)】。2、至少需具有ISO17100资质认证证书复印件。(格式自拟)3、具有履行合同所必需的设备和专业技术能力书面声明。(格式自拟)4、提供参加本采购活动前3年内在经营活动中没有重大违法记录的书面声明。(格式自拟)5、在信用中国无不良记录,提交投标文件截止日对参加登记报名的供应商进行信用信息查询,通过“信用中国”网站www.creditchina.gov.cn)渠道查询相关主体信用记录,对列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单的供应商,将取消其参与本次投标的资格。6、承诺遵守国家和军队有关法律及保密要求(提供保密承诺书)。(格式自拟)7、提供供应商信息收集表。
三、获取采购文件
时间:2023年05月09日 至 2023年05月15日,每天上午8:00至12:00,下午14:00至17:30。(北京时间,法定节假日除外)
地点:绵阳市二环路
方式:通过公告网页查看
售价:¥0.0 元(人民币)
四、响应文件提交
截止时间:2023年05月15日 15点49分(北京时间)
地点:绵阳市二环路
五、开启

六、公告期限
自本公告发布之日起3个工作日。
七、其他补充事宜
八、凡对本次采购提出询问,请按以下方式联系。
1.采购人信息
名 称:某单位     
地址:绵阳市涪城区        
联系方式:唐女士 15883776929       
2.项目联系方式
项目联系人:唐女士
电 话:  15883776929
返回顶部