招标
菲律宾帕赛吹填开发项目供砂工程招标公告
金额
-
项目地址
广东省
发布时间
2023/05/07
公告摘要
公告正文
项目编号: 采砂201-ED-S-2023-0... | 项目名称: 菲律宾帕赛吹填开发项目供砂工程 |
| |
公告 |
公告标题:菲律宾帕赛吹填开发项目供砂工程招标公告 公告内容: 菲律宾帕赛吹填开发项目供砂工程招标公告 Section I Tendering Announcement 1、招标条件: 1. Bid condition 1.1、本项目 菲律宾帕赛吹填开发项目 已由我司中标,建设资金为 业主付款 。本项目 菲律宾帕赛吹填开发项目供砂工程 具备招标条件,现进行邀请招标,并采用电子化招标投标方式。 1.1 Our company has won the bid for the Pasay Reclamation Development Project in the Philippines, and the construction funds will be paid by the owner. This project, the subcontracting sand supply works for Pasay Reclamation Development Project in the Philippines, is qualified for bidding, and the bidding is now being invited, and the electronic bidding method is adopted. 2、招标工作范围及工程量: 2. Tendering Scope and Quantities of Works 2.1、本项目主体工程内容为通过取砂吹填方式形成A、B、C三个人工岛,总面积约396公顷,本次招标主要施工内容为sandkey的回填、人工岛回填、施工过程每船至少取3个样等。 2.1 The main works of the Project are to form three artificial islands A, B and C by sand extraction and hydraulic reclamation, with a total area of about 396 hectares. The main construction contents of this tendering are backfilling of Sandkey, backfilling of artificial islands, and taking at least three samples from each ship during construction. 2.2、本招标文件的取砂回填量为1000m³,共2个标段,标段1:5000 m³;标段2:5000 m³;每个取砂区的最终取砂量由招标方根据项目现场确定。投标方可按标段根据不同的取砂点进行报价,招标方根据每个标段的报价进行评标决定中标方. 2.2 The amount of sand dredged and backfilled in this bidding document is 10 million cubic meters. Bid 1 and Bid 2 is 5million m³ each; Bidders can make quotations according to different sand taking points. The final sand taking amount of each sand taking area is determined by the tenderee according to the project site. The tenderee will determine the bidder according to the quotation;
3、投标人的合格条件 3. Qualification Requirements for Tenderers 3.1、 投标单位必须是经政府主管部门认可的,持有相应资质证书的施工单位。 3.1 The Tenderer must be a construction organization approved by the competent government department and holding the corresponding qualification certificate. 3.2、 投标人应具有承担类似工程的经验和足够设备、技术力量及能力。 3.2 The Tenderer shall have experience in undertaking similar projects and sufficient equipment, technical force and ability. 3.3、 投标人未受到交通运输、住建、水利等主管部门取消在广州市或工程建设所在地投标的且仍处于有效期的处罚。 3.3 The Tenderer has not been punished by the competent departments of transportation, housing construction, water conservancy, etc. for canceling the bid in Guangzhou or the location of the project construction and it is still in the validity period. 3.4、投标人未被最高人民法院在“信用中国”网站(https://www.creditchina.gov.cn/)或各级信用信息共享平台中列入失信被执行人名单,近三年内投标人或其法定代表人、拟委派的项目经理无行贿犯罪。 3.4 The Tenderer has not been in the list of dishonest persons subject to enforcement by the Supreme People's Court on the "Credit China" website (https://www.creditchina.gov.cn/) or credit information sharing platforms at all levels. The Tenderer or his/her legal representative and the project manager to be appointed have no bribery crime in recent three year. 3.5、投标人企业财务状况良好,没有处于企业被接管、破产或关、停、并、转等状态。 3.5 The Tenderer’s enterprise is in good financial condition and is not in the state of being taken over, bankrupt or closed, suspended, merged or transferred. 3.6、 每个投标人只能提交一份投标文件。 3.6 Each Tenderer can submit one tender proposal only. 3.7、投标人应具备承担本工程施工能力,不得转包和再分包。如是联合体投标应附上联合体协议。 3.7 The Tenderer shall have the ability to undertake the construction of the Project, and shall not subcontract or re-subcontract the works. If the tender proposal is submitted in the name of a consortium, a consortium agreement shall be attached. 4、 招标文件的获取 4. Obtaining tendering Document 4.1、 公告时间:2023年 5 月7日15时至2023年5月12日15时。 4.1 Announcement time: 1500HRS May 7, 2023 to 1500HRS May 12, 2023. 4.2 、发售标书时间:2023年 5 月7日15时至2023年5月12日15 时。 4.2 Time for offering tendering document: 1500HRS May 7, 2023 to 1500HRS May 12, 2023. 4.3、 招标文件费用1000元人民币,不开具发票。 4.3 The fee for tendering documents is 1,000 CNY(Chinese Yuan), and no invoice is issued. 4.4 、本次招标不提供纸质招标文件,投标人须登录中交供应链管理系统(网址:http://empm.ccccltd.cn/)报价和上传投标文件(可编辑电子文档和签字盖章版扫描件均须上传),未在投标截止时间前(2023年5月17日15点 )报价和递交完成投标文件的,招标人将不予受理。 4.4 This bidding process will not provide paper bidding documents. Bidders must log in to the China Construction Communication Corporation Cloud Trading Platform (website: https://zj.iccec.cn/) to submit their bids and upload their bid documents (which should include both editable electronic documents and scanned versions of signed and stamped documents). Bidders who fail to submit their bids and complete their bid documents before the bidding deadline(0900hrs May 17 2023) will not be accepted by the tenderer. 4.5 、投标人应将标书费交至以下招标机构指定帐户: 4.5 The Tenderer shall pay the tendering document fee to the designated account : 单位名称:中交广州航道局有限公司 Company name: CCCC GUANGZHOU DREDGING CO., LTD 银行账号:4400 1430 4010 5019 1906 Bank account: 4400 1430 4010 5019 1906 开户行:建设银行广州海珠支行 Bank Name: China Construction Bank, Guangzhou Haizhu Branch 投标人应以公司名义转账,并在汇款凭证上注明“菲律宾帕赛吹填开发项目供砂工程投标,标书费不退”,及时将汇款凭证扫描件发到邮箱(xyfeng7279@foxmail.com,hamlin.liu@dredging-chec.com),此标书费用不提供发票。标书费付款凭证应提前发送至指定邮箱,如因未发送凭证的原因导致投标人未能及时获取标书下载权限的,招标人概不负责。 The Tenderer should transfer the money in the name of its company, and indicate on the remittance voucher "tendering document fee for Sand Supply Works for Pasay Reclamation Development Project, the tendering document fee is non-refundable", and promptly send the scanned copy of the remittance voucher to the mailbox (xyfeng7279@foxmail.com in advance, this tendering document fee does not provide an invoice. If the tenderer fails to obtain the download permission in time due to the failure to send the voucher, the tenderee will not be responsible.; hamlin.liu@dredging-chec.com) 4.6、 逾期参与获取招标文件下载权限的投标人将无法参与投标,由此造成任何损失由投标人自行承担。 4.6 Tenderer who are overdue to participate in obtaining the permission to download the tendering documents will not be able to participate in this tender, and any loss caused thereby shall be borne by the tenderer themselves. 5、投标文件的递交 5. Submission of tender proposal 5.1本次招标不接受纸质版投标文件,投标文件线上递交时间为:2023年5月12日15时00分开始。 5.1 This bid does not accept paper version of the tender proposal. The online submission time of the tender proposal is: 0900hrs on May 12, 2023. 5.2投标文件递交平台为中交供应链管理系统(网址:http://empm.ccccltd.cn//)。上传截止时间为递交投标文件的截止时间(投标截止时间,下同)为: 2023年5月17 日15时00 分。 5.2 The platform for submitting tender proposal is the ICCEC website (http://empm.ccccltd.cn/). The upload deadline is the deadline for submitting tender documents (tender deadline, the same below): 1500hrs on May 17, 2022. 5.3开标时间预计为2023年5月17日15时。 5.3 The estimated bid opening time is at 1500HRS May 17, 2023. 6、评标办法 6. Bid evaluation method 本招标项目采用的评标办法:合理低价法。 The bid evaluation method:Reasonable low price method. 7、发布媒体的公告 7. Announcement to the media 本次招标公告在中交供应链管理系统上发布。 The tendering announcement was published on the ICCEC website (http://empm.ccccltd.cn/). 8、监督机构 8. Supervisory bodies 监督机构名称:中交广州航道局有限公司供应链与成本管理部 联系人:李艳磊 电话:020-66360979 Name of Supervision bodies: Supply Chain and Cost Management Department of CCCC Guangzhou Dredging Co., Ltd. Contact: Li Yanlei Tel: 020-66360979 9、联系方式 9.Contact information 招标单位:中交华南交通建设有限公司 Bidding Company: CCCC South China Communications Construction Co., Ltd. 联系单位:市场部 Contacting Dept.: Marketing Department 通讯地址:广州市海珠区沥滘路298号30楼 Mailing address: 30th Floor, No. 298, Lijiao Road, Haizhu District, Guangzhou 电 话:18588897279 Tel: 18588897279 邮 编:510290 Post code: 510290 邮 箱:xyfeng7279@foxmail.com,hamlin.liu@dredging-chec.com Email: xyfeng7279@foxmail.com, hamlin.liu@dredging-chec.com 商务联系人:幸云峰 18588897279 ; 容迪清18826069981 项目联系人:王军伟 电话:18680207671 Commercial Dept. Contact person: Xing Yunfeng 18588897279 Rong Diqing 18826069981 Project Contact person: Wang Junwei Tel: 18680207671 |
附件列表 供应商投标操作流程(请点击查看) |
|
标段1 |
包件说明: |
物资信息: |
|
标段2 |
包件说明: |
物资信息: |
|
返回顶部