招标
石化工程-浙江LNG三期项目-工艺低温蝶阀(24寸以上)招标公告
金额
-
项目地址
山东省
发布时间
2023/12/04
公告摘要
公告正文
第五章 投标邀请
Section 5.Invitation for Bids
招标项目名称:浙江LNG三期项目接收站工程
Project Name: ZHEJIANG LNG Phase III Project Terminal Project
货物名称:低温工艺蝶阀(24寸以上)
Cryogenic Process Butterfly Valve (24 inch above)
招标编号(Bid No.):0704-2340JDCP2297
日 期:2023年12月04日
Date : December04, 2023
中化建国际招标有限责任公司(以下称为“招标代理机构”)受中海油石化工程有限公司(以下称为“招标人”)委托,就浙江LNG三期项目接收站工程所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC Petrochemical Engingeer Co.,Ltd (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of ZHEJIANG LNG Phase III Project Terminal Project by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
1. 招标条件
Bidding Conditions
项目概况:浙江LNG三期项目位于浙江省宁波市北仑区郭巨街道穿山北公鹅咀地块,西侧为已运营的浙江LNG一期工程和二期工程项目。项目建设规模为600万吨/年:其中气态外输450万吨/年,液态外输150万吨/年,同步将光明码头改造为LNG专用码头。新建6座27万方LNG储罐,其中LNG管道与浙江LNG一、二期项目预留管道接口联通,同时配套气化设施、公辅设施等。
Project Summary:Project overview and financial nature: ZHEJIANG LNG Phase III Project Terminal Project is located in the Chuanshan North Gongezui plot of Guoju Street, Beilun District, Ningbo City, Zhejiang Province. To the west are the already operational Zhejiang LNG Phase I and Phase II projects. The construction scale of the project is 6 million tons/year: including 4.5 million tons/year for gas export and 1.5 million tons/year for liquid export, and the Guangming Terminal will be transformed into a dedicated LNG terminal simultaneously. Build 6 new 270000 square meter LNG storage tanks, with LNG pipelines connected to the reserved pipeline interfaces of Zhejiang LNG Phase I and Phase II projects, as well as supporting gasification facilities, public and auxiliary facilities, etc.
资金到位或资金来源落实情况:已落实。
Source of Funds: yes
项目已具备招标条件的说明:已具备。
Description of Prepared Bidding Conditions: yes
2. 招标内容:Bidding Contents:
货物名称:低温工艺蝶阀(24寸以上)
Name of Goods: Cryogenic Process Butterfly Valve (24 inch above)
数量:27台
Quantity: 27 sets
主要技术规格:4台28"-CL150、3台36"-CL150、2台32"-CL150、6台40"-CL150、4台42"-CL150、4台32"-CL300、4台42"-CL300。
Main Specifications: 4sets 28"-CL150、3 sets 36"-CL150、2 sets 32"-CL150、6 sets 40"-CL150、4 sets 42"-CL150、4 sets 32"-CL300、4set 42"-CL300
交货期:
Delivery Schedule:
从中华人民共和国关境内提供的货物:合同签订后52周(货到项目现场时间)For goods offered from within PRC customs territory: 52 weeks after signing the contract (arrival date to the job site)
从中华人民共和国关境外提供的货物: 合同签订后44周(提单发货时间)
For goods offered from outside PRC customs territory: 44 weeks after signing the contract (departure date on Bill of Lading)
交货地点Destination of delivery:
从中华人民共和国关境制造的货物:浙江省宁波市北仑区白峰镇白中线峙北段368号
For goods manufactured within PRC customs territory:No. 368, North Section of Baizhong Line, Baifeng Town, Beilun District, Ningbo City, Zhejiang Province.
从中华人民共和国关境外制造的货物: CIF 中国浙江宁波港
For goods manufactured outside PRC customs territory:CIF Ningbo Seaport, Zhejiang, P. R. China
3. 对投标人的资格和业绩要求:
Requirements for Qualification and reference of Bidder:
(1)资格要求
Requirements for Qualification of Bidder
A.如果投标人为境内注册公司,投标人需提供合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照复印件;
如果投标人为境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明;
窗体顶端
窗体底端
A.The bidder within the customs territory shall provide photocopies of valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license;
The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.
B.从中华人民共和国关境制造的货物:投标人只能为投标设备的制造商。
For goods manufactured within PRC customs territory :Bidders can only be the manufacturers of the bidding equipment.
从中华人民共和国关境外制造的货物:投标人可为投标设备的制造商或授权代理商。
For goods manufactured outside PRC customs territory: Bidders can be the manufacturers or Authorized Agents of the bidding equipment.
如果投标人为代理商,投标人应得到所投货物制造商同意其为本次投标提供该货物的合法正式授权书。
If the bidder is an agent, bidder shall obtain the legal and formal authorization from the manufacturer of the goods to provide the goods for this bidding.
C. 是否接受联合体投标:否
Joint Venture: Not Accepted
D. 未领购招标文件是否可以参加投标:不可以
Bid without the bidding documents:NOT Available
E. 其它
others:
(2)资质要求及证明文件
Requirements of Qualification of Bidder and Certificate
投标人应提供投标产品制造商有效认证证书复印件,证书认证的制造商名称应与其所提供业绩的制造商、此次投标货物的制造商一致。
The bidder shall provide copies of the type certifications of the manufacturer when bidding. And the name of the certificates shall be the same with the manufacture of References and the manufacture of the bidding Goods.
投标产品国内制造商应在投标时提供TS 证书(特种设备生产许可证)和覆盖投标产品范围【阀门类型(蝶阀)、温度、口径及磅级】的 TSX 证书(特种设备型式试验证书)。投标产品国外制造商应和国内制造商同样提供上述证明文件,如投标人在投标时无法提供国外制造商的TS证书,需在投标时提供书面承诺函,承诺内容为: 供货前提供阀门原产地证明和 2024 年 5月 31 前提供 TS 证书 (特种设备生产许可证),承诺函格式详见附件17。
Domestic manufacturers should provide TS certificate (Special Equipment Production License) and TSX certificate (Special Equipment Type Test Certificate) covering the scope of bidding products (valve type (butterfly valve), temperature, caliber, and pound class) when bidding. Foreign manufacturers should provide the same supporting documents as domestic manufacturers. If the bidder is unable to provide the TS certificate of the foreign manufacturer during the bidding process, a written commitment letter must be provided during the bidding process. The commitment content is to provide a certificate of valve origin before supply and a TS certificate (special equipment production license) before May 31, 2024. The format of the commitment letter is detailed in Annex 17.
(3)业绩要求Requirement for Bidder's reference:
2010年1月1日起至投标截止日(以合同签署时间为准),投标产品制造商应具有中国境内不少于2个LNG接收站或具有接收站性质的(即满足GB51156-2015液化天然气接收站工程设计规范)调峰站项目(需提供满足GB51156-2015液化天然气接收站工程设计规范2.0.2液化天然气接收站:对船运液化天然气进行接收、储存、气化和外输等作业的场站要素的证明材料,证明材料通过国家发改委、省级发改委、政府网站、项目业主官网等官方网站查询,以加盖公章的截图形式提供)的低温或超低温蝶阀供货业绩(要求2个项目业绩,同一项目提供多个合同视为一个业绩)。且其中至少1个业绩同时包括如下内容:1)低温或超低温蝶阀数量不少于5台(套),且2)含有不少于1台32寸及以上且磅级≥300磅的低温或超低温蝶阀。
From January 1, 2010 to the bidding deadline (based on the date of contract signing), The bidding product manufacturer should have at least 2 LNG receiving station projects within China or peak shaving station projects with receiving station characteristics (i.e. meeting GB51156-2015 Liquefied Natural Gas Receiving Station Engineering Design Specification) (Proof materials that meet the requirements of GB51156-2015 Design Specification for Liquefied Natural Gas Terminal Engineering 2.0.2 Liquefied Natural Gas Terminal: The site elements for receiving, storing, gasifying, and exporting liquefied natural gas transported by ships must be provided. The proof materials can be found on official websites such as the National Development and Reform Commission, provincial-level Development and Reform Commission, government websites, and project owners' official websites, and provided in the form of screenshots stamped with official seals.) (Two project performances are required, and providing multiple contracts for the same project is considered one performance). And at least one of the performance includes the following content: ① The number of cryogenic butterfly valves shall not be less than 5 sets at least; ② At least contains a 32" and and ≥ CL300 cryogenic butterfly valve.
投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括但不限于:
1)销售合同【或】销售订单【框架协议下的订单(需提供主框架协议)】复印件(含相关技术附件)和
2)到货验收材料。
投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、制造商名称、货物名称、项目名称、供货数量、规格型号(口径、磅级及结构型式)、到货验收材料。如提供的是调峰站业绩,投标人还需提供调峰站(满足GB51156-2015液化天然气接收站工程设计规范2.0.2液化天然气接收站:对船运液化天然气进行接收、储存、气化和外输等作业的场站)要素的证明材料,证明材料通过国家发改委、省级发改委、政府网站、项目业主官网等官方网站查询,以加盖公章的截图形式提供。未提交业绩证明文件,或所提供的业绩证明文件未体现上述信息的,均视为无效业绩。本次投标人提供的制造商业绩结构型式(顶装/侧顶装)必须与投标产品的结构型式一致。
The Bidder shall furnish reference List in given form, and provide corresponding documentary evidence. The documentary evidence shall include but not limited to:
1) Copy of sales contract [or] sales order [orders under framework agreement (main framework agreement required)] (including relevant technical attachments) and
2) Acceptance materials upon arrival.
The performance certification documents submitted by the bidder must at least reflect the following contents: contract signing time, manufacturer's name, goods name, project name, supply quantity, specifications and models (caliber, weight level, and structural type), and acceptance materials upon arrival. If the performance of the peak shaving station is provided, the bidder also needs to provide proof materials for the elements of the peak shaving station (which meets the requirements of GB51156-2015 Design Specification for Liquefied Natural Gas Terminal Engineering 2.0.2 Liquefied Natural Gas Terminal: a station for receiving, storing, gasifying, and exporting liquefied natural gas transported by ships). The proof materials can be found on official websites such as the National Development and Reform Commission, provincial-level Development and Reform Commission, government websites, and project owner websites, Provide in the form of a screenshot stamped with the official seal. Failure to submit performance proof documents or failure to reflect the above information in the provided performance proof documents shall be deemed as invalid performance. The manufacturer's performance structural type (top mounted/side top mounted) provided by the bidder must be consistent with the structural type of the bidding product.
(4)其它要求及证明文件
Other Requirements of Qualification of Bidder and Certificate
投标人应提供投标产品制造商以下有效认证证书复印件,所有证书认证的制造商名称应与其所提供业绩的制造商、此次投标货物的制造商一致。
The bidder shall provide copies of the type certifications of the manufacturer when bidding. And the name of the certificates shall be the same with the manufacture of References and the manufacture of the bidding Goods.
①防火证书:投标产品制造商应具有国际或国内认证机构颁发的覆盖投标产品范围【阀门类型(蝶阀)、口径及磅级】的 API607 或 API6FA 或 ISO10497 或同等标准的防火证书,并附相应的测试报告。
Fire safe certification:The manufacturer of the bidding product should have an API607 or API6FA or ISO10497 or equivalent fire prevention certificate issued by an international or domestic certification agency covering the scope of the bidding product [valve type (butterfly valve), caliber, and pound class], and attach the corresponding test report.
②低泄漏认证证书:阀门必须具备可靠的外密封性能,应至少达到 ISO 15848-1 的要求。投标产品制造商应具有能够覆盖本次招标范围【阀门类型(蝶阀)、温度、口径及磅级】的 ISO 15848 PART 1 证书,并附相应的测试报告。
Low leakage certification certificate: Valves must have reliable external sealing performance and meet at least the requirements of ISO 15848-1. The bidding product manufacturer should have an ISO 15848 Part 1 certificate that can cover the scope of this bidding [valve type (butterfly valve), temperature, diameter, and pound class], and attach the corresponding test report.
4. 有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件:从2023年12月04日开始至2023年12月11日止,请登录中国海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)的招标公告页面进行购买。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可购买招标文件。投标人须在线填写购买招标文件登记表,并在线支付标书款,支付成功后,投标人可自行下载招标文件。招标文件每套售价为200元人民币或30美元,售后不退。对于使用美元购买招标文件的投标人,需电汇至以下账号:收款人:中化建国际招标有限责任公司,收款行名称:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch,收款人账号:0200000709117000351,SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,收款行地址:No. 237 Wang fu jing Street, Dong cheng District, Beijing, China PR: 100006。
The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding Document from December 04, 2023 to December 11, 2023. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:
Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:
Account:0200000709117000351;
SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,
Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.
5.投标文件递交截止时间和方式:所有投标文件都应附有按规定提交的投标保证金,并于2023年12月27日上午09:30(北京时间)前线上提交至中国国际招标网站(http://www.chinabidding.com)。在此时间后收到的投标文件恕不接受。
Thedeadline and method for submission of bid: All bids must be accompanied by a bidsecurity as specified and must be submitted online on China International Bidding website (http://www.chinabidding.com) at or before09:30 am (Beijing Time) on December 27, 2023. Any bid beyond the required time and date shall besubject for rejection.
6.开标时间:定于2023年12月27日09:30时(北京时间)开标。
Bid-opening time: Bidswillbeopened at09:30 a.m (Beijing time) on December27, 2023.
6.开标地点:必联网(http://www.ebnew.com)或机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)
Bidopeningplace: http://www.ebnew.comorhttp://www.chinabidding.com.
投标人获取招标文件后需登录机电产品招标投标交易平台办理CA锁CA锁便于用来线上投标时使用,咨询全流程操作电话:4000606000-1。
After obtaining the bidding documents, thebidder shall log onthetrading platform of bidding and tendering for mechanicalandelectricalproducts to handle the CA lock, which isconvenient for onlinebidding.Forconsultation, the whole process can be operated by 4000606000-1.
7.本次招标公告同时在中国国际招标网站(http://www.chinabidding.com)、中国采购与招标网(http://www.chinabidding.com.cn)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。
ThisInvitation for Bids will be published on China International Bidding website (http://www.chinabidding.com) ,China Procurement and Tendering websit (http://www.chinabidding.com.cn)and China National Offshore OilCorporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time.
8.联系方式:Contact Information:
招标人:中海油石化工程有限公司
Tenderee:CNOOC Huizhou Petrochemicals Company Limited
地 址:济南市历下区经十路9999号黄金时代广场H楼 邮编:250101
Address: Golden time square,H building, No.9999 of Jingshi road,Lixia district,Jinan city.Jinan, Shandong 250101,P.R.China
联系人: 免费注册即可查看
ContactPerson: Xu zhiling
电话Tel:+免费注册即可查看
电子信箱Email:xuzhl9@cnooc.com.cn
招标代理机构:中化建国际招标有限责任公司
TenderingAgent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
地 址:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦四层,邮编100027
Address:Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District,Beijing100027, P. R. China
联 系 人:免费注册即可查看
ContactPerson:Li Bo
电话/Tel :免费注册即可查看
电子信箱/Email:libo48@cnooc.com.cn
9. 异议渠道
异议须在机电产品招标投标电子交易平台(www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上同时提出。
Objections need to be proposed on www.chinabidding.com and https://buy.cnooc.com.cn at the same time.
异议联系人:免费注册即可查看
Contact Person: Li Bo
联系方式:
Tel: +免费注册即可查看
Section 5.Invitation for Bids
招标项目名称:浙江LNG三期项目接收站工程
Project Name: ZHEJIANG LNG Phase III Project Terminal Project
货物名称:低温工艺蝶阀(24寸以上)
Cryogenic Process Butterfly Valve (24 inch above)
招标编号(Bid No.):0704-2340JDCP2297
日 期:2023年12月04日
Date : December04, 2023
中化建国际招标有限责任公司(以下称为“招标代理机构”)受中海油石化工程有限公司(以下称为“招标人”)委托,就浙江LNG三期项目接收站工程所需部分货物及相关服务进行国际公开招标。现邀请投标人对下列货物和服务提交密封投标:
CNCCC International Tendering Co., Ltd. (hereinafter referred to as “the Tendering Agent”), entrusted by CNOOC Petrochemical Engingeer Co.,Ltd (hereinafter referred to as “Tenderee” ), intends to purchase the Goods and the relevant services required under the project of ZHEJIANG LNG Phase III Project Terminal Project by International Competitive Bidding. Bidders are kindly requested to provide the following Goods and services with sealed bids.
1. 招标条件
Bidding Conditions
项目概况:浙江LNG三期项目位于浙江省宁波市北仑区郭巨街道穿山北公鹅咀地块,西侧为已运营的浙江LNG一期工程和二期工程项目。项目建设规模为600万吨/年:其中气态外输450万吨/年,液态外输150万吨/年,同步将光明码头改造为LNG专用码头。新建6座27万方LNG储罐,其中LNG管道与浙江LNG一、二期项目预留管道接口联通,同时配套气化设施、公辅设施等。
Project Summary:Project overview and financial nature: ZHEJIANG LNG Phase III Project Terminal Project is located in the Chuanshan North Gongezui plot of Guoju Street, Beilun District, Ningbo City, Zhejiang Province. To the west are the already operational Zhejiang LNG Phase I and Phase II projects. The construction scale of the project is 6 million tons/year: including 4.5 million tons/year for gas export and 1.5 million tons/year for liquid export, and the Guangming Terminal will be transformed into a dedicated LNG terminal simultaneously. Build 6 new 270000 square meter LNG storage tanks, with LNG pipelines connected to the reserved pipeline interfaces of Zhejiang LNG Phase I and Phase II projects, as well as supporting gasification facilities, public and auxiliary facilities, etc.
资金到位或资金来源落实情况:已落实。
Source of Funds: yes
项目已具备招标条件的说明:已具备。
Description of Prepared Bidding Conditions: yes
2. 招标内容:Bidding Contents:
货物名称:低温工艺蝶阀(24寸以上)
Name of Goods: Cryogenic Process Butterfly Valve (24 inch above)
数量:27台
Quantity: 27 sets
主要技术规格:4台28"-CL150、3台36"-CL150、2台32"-CL150、6台40"-CL150、4台42"-CL150、4台32"-CL300、4台42"-CL300。
Main Specifications: 4sets 28"-CL150、3 sets 36"-CL150、2 sets 32"-CL150、6 sets 40"-CL150、4 sets 42"-CL150、4 sets 32"-CL300、4set 42"-CL300
交货期:
Delivery Schedule:
从中华人民共和国关境内提供的货物:合同签订后52周(货到项目现场时间)For goods offered from within PRC customs territory: 52 weeks after signing the contract (arrival date to the job site)
从中华人民共和国关境外提供的货物: 合同签订后44周(提单发货时间)
For goods offered from outside PRC customs territory: 44 weeks after signing the contract (departure date on Bill of Lading)
交货地点Destination of delivery:
从中华人民共和国关境制造的货物:浙江省宁波市北仑区白峰镇白中线峙北段368号
For goods manufactured within PRC customs territory:No. 368, North Section of Baizhong Line, Baifeng Town, Beilun District, Ningbo City, Zhejiang Province.
从中华人民共和国关境外制造的货物: CIF 中国浙江宁波港
For goods manufactured outside PRC customs territory:CIF Ningbo Seaport, Zhejiang, P. R. China
3. 对投标人的资格和业绩要求:
Requirements for Qualification and reference of Bidder:
(1)资格要求
Requirements for Qualification of Bidder
A.如果投标人为境内注册公司,投标人需提供合法有效的企业法人营业执照、税务登记证及组织机构代码证或证照合一的营业执照复印件;
如果投标人为境外注册公司,需提供有效的公司登记注册证明;
窗体顶端
窗体底端
A.The bidder within the customs territory shall provide photocopies of valid independent legal person business license, tax registration certificate, organization code certificate, or combined certificate and business license;
The bidder outside the customs territory shall provide valid certificate to prove valid business registration certificate.
B.从中华人民共和国关境制造的货物:投标人只能为投标设备的制造商。
For goods manufactured within PRC customs territory :Bidders can only be the manufacturers of the bidding equipment.
从中华人民共和国关境外制造的货物:投标人可为投标设备的制造商或授权代理商。
For goods manufactured outside PRC customs territory: Bidders can be the manufacturers or Authorized Agents of the bidding equipment.
如果投标人为代理商,投标人应得到所投货物制造商同意其为本次投标提供该货物的合法正式授权书。
If the bidder is an agent, bidder shall obtain the legal and formal authorization from the manufacturer of the goods to provide the goods for this bidding.
C. 是否接受联合体投标:否
Joint Venture: Not Accepted
D. 未领购招标文件是否可以参加投标:不可以
Bid without the bidding documents:NOT Available
E. 其它
others:
(2)资质要求及证明文件
Requirements of Qualification of Bidder and Certificate
投标人应提供投标产品制造商有效认证证书复印件,证书认证的制造商名称应与其所提供业绩的制造商、此次投标货物的制造商一致。
The bidder shall provide copies of the type certifications of the manufacturer when bidding. And the name of the certificates shall be the same with the manufacture of References and the manufacture of the bidding Goods.
投标产品国内制造商应在投标时提供TS 证书(特种设备生产许可证)和覆盖投标产品范围【阀门类型(蝶阀)、温度、口径及磅级】的 TSX 证书(特种设备型式试验证书)。投标产品国外制造商应和国内制造商同样提供上述证明文件,如投标人在投标时无法提供国外制造商的TS证书,需在投标时提供书面承诺函,承诺内容为: 供货前提供阀门原产地证明和 2024 年 5月 31 前提供 TS 证书 (特种设备生产许可证),承诺函格式详见附件17。
Domestic manufacturers should provide TS certificate (Special Equipment Production License) and TSX certificate (Special Equipment Type Test Certificate) covering the scope of bidding products (valve type (butterfly valve), temperature, caliber, and pound class) when bidding. Foreign manufacturers should provide the same supporting documents as domestic manufacturers. If the bidder is unable to provide the TS certificate of the foreign manufacturer during the bidding process, a written commitment letter must be provided during the bidding process. The commitment content is to provide a certificate of valve origin before supply and a TS certificate (special equipment production license) before May 31, 2024. The format of the commitment letter is detailed in Annex 17.
(3)业绩要求Requirement for Bidder's reference:
2010年1月1日起至投标截止日(以合同签署时间为准),投标产品制造商应具有中国境内不少于2个LNG接收站或具有接收站性质的(即满足GB51156-2015液化天然气接收站工程设计规范)调峰站项目(需提供满足GB51156-2015液化天然气接收站工程设计规范2.0.2液化天然气接收站:对船运液化天然气进行接收、储存、气化和外输等作业的场站要素的证明材料,证明材料通过国家发改委、省级发改委、政府网站、项目业主官网等官方网站查询,以加盖公章的截图形式提供)的低温或超低温蝶阀供货业绩(要求2个项目业绩,同一项目提供多个合同视为一个业绩)。且其中至少1个业绩同时包括如下内容:1)低温或超低温蝶阀数量不少于5台(套),且2)含有不少于1台32寸及以上且磅级≥300磅的低温或超低温蝶阀。
From January 1, 2010 to the bidding deadline (based on the date of contract signing), The bidding product manufacturer should have at least 2 LNG receiving station projects within China or peak shaving station projects with receiving station characteristics (i.e. meeting GB51156-2015 Liquefied Natural Gas Receiving Station Engineering Design Specification) (Proof materials that meet the requirements of GB51156-2015 Design Specification for Liquefied Natural Gas Terminal Engineering 2.0.2 Liquefied Natural Gas Terminal: The site elements for receiving, storing, gasifying, and exporting liquefied natural gas transported by ships must be provided. The proof materials can be found on official websites such as the National Development and Reform Commission, provincial-level Development and Reform Commission, government websites, and project owners' official websites, and provided in the form of screenshots stamped with official seals.) (Two project performances are required, and providing multiple contracts for the same project is considered one performance). And at least one of the performance includes the following content: ① The number of cryogenic butterfly valves shall not be less than 5 sets at least; ② At least contains a 32" and and ≥ CL300 cryogenic butterfly valve.
投标人须按规定格式提交业绩表,并提交相关业绩证明文件。业绩证明文件包括但不限于:
1)销售合同【或】销售订单【框架协议下的订单(需提供主框架协议)】复印件(含相关技术附件)和
2)到货验收材料。
投标人所提交的业绩证明文件必须至少体现以下内容:合同签署时间、制造商名称、货物名称、项目名称、供货数量、规格型号(口径、磅级及结构型式)、到货验收材料。如提供的是调峰站业绩,投标人还需提供调峰站(满足GB51156-2015液化天然气接收站工程设计规范2.0.2液化天然气接收站:对船运液化天然气进行接收、储存、气化和外输等作业的场站)要素的证明材料,证明材料通过国家发改委、省级发改委、政府网站、项目业主官网等官方网站查询,以加盖公章的截图形式提供。未提交业绩证明文件,或所提供的业绩证明文件未体现上述信息的,均视为无效业绩。本次投标人提供的制造商业绩结构型式(顶装/侧顶装)必须与投标产品的结构型式一致。
The Bidder shall furnish reference List in given form, and provide corresponding documentary evidence. The documentary evidence shall include but not limited to:
1) Copy of sales contract [or] sales order [orders under framework agreement (main framework agreement required)] (including relevant technical attachments) and
2) Acceptance materials upon arrival.
The performance certification documents submitted by the bidder must at least reflect the following contents: contract signing time, manufacturer's name, goods name, project name, supply quantity, specifications and models (caliber, weight level, and structural type), and acceptance materials upon arrival. If the performance of the peak shaving station is provided, the bidder also needs to provide proof materials for the elements of the peak shaving station (which meets the requirements of GB51156-2015 Design Specification for Liquefied Natural Gas Terminal Engineering 2.0.2 Liquefied Natural Gas Terminal: a station for receiving, storing, gasifying, and exporting liquefied natural gas transported by ships). The proof materials can be found on official websites such as the National Development and Reform Commission, provincial-level Development and Reform Commission, government websites, and project owner websites, Provide in the form of a screenshot stamped with the official seal. Failure to submit performance proof documents or failure to reflect the above information in the provided performance proof documents shall be deemed as invalid performance. The manufacturer's performance structural type (top mounted/side top mounted) provided by the bidder must be consistent with the structural type of the bidding product.
(4)其它要求及证明文件
Other Requirements of Qualification of Bidder and Certificate
投标人应提供投标产品制造商以下有效认证证书复印件,所有证书认证的制造商名称应与其所提供业绩的制造商、此次投标货物的制造商一致。
The bidder shall provide copies of the type certifications of the manufacturer when bidding. And the name of the certificates shall be the same with the manufacture of References and the manufacture of the bidding Goods.
①防火证书:投标产品制造商应具有国际或国内认证机构颁发的覆盖投标产品范围【阀门类型(蝶阀)、口径及磅级】的 API607 或 API6FA 或 ISO10497 或同等标准的防火证书,并附相应的测试报告。
Fire safe certification:The manufacturer of the bidding product should have an API607 or API6FA or ISO10497 or equivalent fire prevention certificate issued by an international or domestic certification agency covering the scope of the bidding product [valve type (butterfly valve), caliber, and pound class], and attach the corresponding test report.
②低泄漏认证证书:阀门必须具备可靠的外密封性能,应至少达到 ISO 15848-1 的要求。投标产品制造商应具有能够覆盖本次招标范围【阀门类型(蝶阀)、温度、口径及磅级】的 ISO 15848 PART 1 证书,并附相应的测试报告。
Low leakage certification certificate: Valves must have reliable external sealing performance and meet at least the requirements of ISO 15848-1. The bidding product manufacturer should have an ISO 15848 Part 1 certificate that can cover the scope of this bidding [valve type (butterfly valve), temperature, diameter, and pound class], and attach the corresponding test report.
4. 有兴趣的投标人可通过以下方式获取招标文件:从2023年12月04日开始至2023年12月11日止,请登录中国海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)的招标公告页面进行购买。首次登录必须先进行注册(免费),注册成功后,方可购买招标文件。投标人须在线填写购买招标文件登记表,并在线支付标书款,支付成功后,投标人可自行下载招标文件。招标文件每套售价为200元人民币或30美元,售后不退。对于使用美元购买招标文件的投标人,需电汇至以下账号:收款人:中化建国际招标有限责任公司,收款行名称:INDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch,收款人账号:0200000709117000351,SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,收款行地址:No. 237 Wang fu jing Street, Dong cheng District, Beijing, China PR: 100006。
The interested Bidders may obtain the bidding document by following method: Please login at CNOOC Procurement Operation System (https://buy.cnooc.com.cn) on the page of Invitation for bid for purchasing Bidding Document from December 04, 2023 to December 11, 2023. For the first time of login, a registration (free of charge) is needed and only after successful registration, Bidder can purchase Bidding documents online.The bidder shall fill in the registration form for purchasing bidding documents online and pay online. After successful payment, the bidder can download the bidding documents by itself. The price of each set of bidding documents is RMB200 or USD30, and it is non refundable after sales. For the bidder who purchases the bidding documents in US dollars, it is required to wire transfer to the following account number:
Payee: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
Bank:I NDUSTRIAL AND COMMERCIAL BANK OF CHINA,Beijing National Cultural and Financial Cooperation Demonstration Zone Jinjie Sub-branch:
Account:0200000709117000351;
SWIFT CODE: ICBKCNBJBJM,
Bank Address:No. 237 Wang fu jing Street, Dongcheng District, Beijing, China PR,100006.
5.投标文件递交截止时间和方式:所有投标文件都应附有按规定提交的投标保证金,并于2023年12月27日上午09:30(北京时间)前线上提交至中国国际招标网站(http://www.chinabidding.com)。在此时间后收到的投标文件恕不接受。
Thedeadline and method for submission of bid: All bids must be accompanied by a bidsecurity as specified and must be submitted online on China International Bidding website (http://www.chinabidding.com) at or before09:30 am (Beijing Time) on December 27, 2023. Any bid beyond the required time and date shall besubject for rejection.
6.开标时间:定于2023年12月27日09:30时(北京时间)开标。
Bid-opening time: Bidswillbeopened at09:30 a.m (Beijing time) on December27, 2023.
6.开标地点:必联网(http://www.ebnew.com)或机电产品招标投标电子交易平台(http://www.chinabidding.com)
Bidopeningplace: http://www.ebnew.comorhttp://www.chinabidding.com.
投标人获取招标文件后需登录机电产品招标投标交易平台办理CA锁CA锁便于用来线上投标时使用,咨询全流程操作电话:4000606000-1。
After obtaining the bidding documents, thebidder shall log onthetrading platform of bidding and tendering for mechanicalandelectricalproducts to handle the CA lock, which isconvenient for onlinebidding.Forconsultation, the whole process can be operated by 4000606000-1.
7.本次招标公告同时在中国国际招标网站(http://www.chinabidding.com)、中国采购与招标网(http://www.chinabidding.com.cn)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上发布。
ThisInvitation for Bids will be published on China International Bidding website (http://www.chinabidding.com) ,China Procurement and Tendering websit (http://www.chinabidding.com.cn)and China National Offshore OilCorporation Procurement Platform (https://buy.cnooc.com.cn) at the same time.
8.联系方式:Contact Information:
招标人:中海油石化工程有限公司
Tenderee:CNOOC Huizhou Petrochemicals Company Limited
地 址:济南市历下区经十路9999号黄金时代广场H楼 邮编:250101
Address: Golden time square,H building, No.9999 of Jingshi road,Lixia district,Jinan city.Jinan, Shandong 250101,P.R.China
联系人: 免费注册即可查看
ContactPerson: Xu zhiling
电话Tel:+免费注册即可查看
电子信箱Email:xuzhl9@cnooc.com.cn
招标代理机构:中化建国际招标有限责任公司
TenderingAgent: CNCCC International Tendering Co., Ltd.
地 址:北京市东城区东直门外小街6号海油大厦四层,邮编100027
Address:Floor 4 CNOOC Tower, No. 6 Dongzhimenwaixiaojie, Dongcheng District,Beijing100027, P. R. China
联 系 人:免费注册即可查看
ContactPerson:Li Bo
电话/Tel :免费注册即可查看
电子信箱/Email:libo48@cnooc.com.cn
9. 异议渠道
异议须在机电产品招标投标电子交易平台(www.chinabidding.com)和中海油采办业务管理与交易系统(https://buy.cnooc.com.cn)上同时提出。
Objections need to be proposed on www.chinabidding.com and https://buy.cnooc.com.cn at the same time.
异议联系人:免费注册即可查看
Contact Person: Li Bo
联系方式:
Tel: +免费注册即可查看
返回顶部