招标
宁波诺丁汉大学学生项目市场和推广服务项目招标公告
金额
-
项目地址
浙江省
发布时间
2023/12/05
公告摘要
项目编号-
预算金额-
招标联系人贝老师
招标代理机构宁波市国际招标有限公司
代理联系人陈若水
标书截止时间2023/12/13
投标截止时间2023/12/26
公告正文

宁波诺丁汉大学学生项目市场和推广服务项目招标公告

2023-12-05   机电产品招标投标电子交易平台

宁波诺丁汉大学学生项目市场和推广服务项目招标公告

Tender Notice for Marketing and Promotional Services for the University of Nottingham Ningbo China's Student Project

2023年12月5日
December 2023
受宁波诺丁汉大学委托,宁波市国际招标有限公司就宁波诺丁汉大学学生项目市场和推广服务项目进行国内公开招标,请符合要求的合格供应商参加。本项目不属于依法必须招标项目,也不属于政府采购项目。
Commissioned by the University of Nottingham Ningbo China, Ningbo International Bidding Co., Ltd. conducts domestic public bidding for the marketing and promotion service project of the summer school program of the University of Nottingham Ningbo China, and invites qualified suppliers to participate in the project if they meet the requirements. This project does not belong to the project that must be tendered according to law, nor does it belong to the government procurement project.
一、项目基本情况
I. Project basic information
1、项目编号:NBITC-202331065(PA2308232)
Project No.: NBITC-202331065 (PA2308232)
2、项目名称:宁波诺丁汉大学学生项目市场和推广服务项目
Project Name: Marketing and Promotional Services for the University of Nottingham Ningbo China's Student Project
3、招标需求:宁波诺丁汉大学致力于为来自世界各地的学生提供高质量的教育机会。目前,宁诺面向社会开展各种类型的国际化素养提升项目,包括宁波诺丁汉大学英式体验夏校和大学生国际化素养提升夏校。这些项目旨在为学生提供独特而丰富的学术体验,帮助他们发展自己的技能、领悟前沿知识和拓展全球视野。本次采购的目的是公开招标能够为暑期夏校等项目提供营销和推广服务的外包服务供应商。详见招标文件“第五章  技术规格书”。
Bidding Requirement: University of Nottingham Ningbo China (UNNC) is committed to providing high quality educational opportunities for students from all over the world. Currently, UNNC is running various types of internationalization literacy enhancement programs for the community, including the University of Nottingham Ningbo British Experience Summer School and the Internationalization Literacy Enhancement Summer School for University Students. These programs are designed to provide students with a unique and enriching academic experience that helps them develop their skills, appreciate cutting-edge knowledge, and expand their global perspectives. The purpose of this procurement is to openly tender for an outsourcing service provider who can provide marketing and promotion services for the summer school and other programs. For details, please refer to "Chapter 5 Technical Specifications" of the bidding document.
4、交付期限: 在宣传资料发布后即可陆续交付,最终交付日根据根据暑期夏校项目实际报名截止日期确定。
Delivery Period: Delivery will be made after the release of promotional materials, and the final delivery date will be determined according to the actual registration deadline of the summer school program.
二、投标人的资格要求
II. Qualification requirements for bidders

1、具有独立法人资格,提供合法有效的营业执照;

Independent legal personality, provide legal and effective business license;

2、投标人无不良行为记录(不良行为记录界定的范围为:被国家、浙江省、宁波市相关行政主管部门通报停止投标活动且处在被停止投标期间内);

The bidder has no bad behavior record (bad behavior record is defined as the scope of: by the state, zhejiang province, ningbo city relevant administrative department notification of stopping the bidding activities and in the period of being stopped bidding);

3、投标人及其法定代表人不得为失信被执行人。招标代理对投标人及其法定代表人失信信息进行查询(具体以开标当天“信用中国”网站www.creditchina.gov.cn查询为准),若为失信被执行人的,则作否决投标。若在开标当天因不可抗力事件导致无法查询且一时无法恢复的,可在中标公示期间对中标候选人进行事后查询,如中标候选人为失信被执行人的,则取消中标候选人资格;

The bidder and its legal representative shall not be a faithless executor. Bidding agent of the bidder and its legal representative of the credit information query (specific to the day of the opening of the "Credit China" website www.creditchina.gov.cn查询为准), if for the executor of the letter of default, the bid will be rejected. If the query cannot be made due to force majeure event on the day of bid opening and cannot be restored for a while, the winning candidate can be queried afterwards during the period of bid award publicity, and the qualification of the winning candidate will be canceled if the winning candidate is an executor with loss of credit;

4、本次招标接受不联合体投标。

This tender is accepted without consortium bidding.

三、获取招标文件
III. Obtaining solicitation documents
1、招标文件免费获取时间:即日起至2023年12月13日17:00止(双休日及法定节假日除外)。
The bidding documents free of charge to obtain time: from now until December 2023  13 17:00 (except double holidays and legal holidays).
2、我公司招标文件全部以电子文本形式出售;潜在投标人购买标书前需要在我公司网站免费注册,成功后才能正常购买(今后即可直接购买)。网上方式购买:请登录我公司网站www.nbbidding.com,进入“招标公告”栏查询到本项目后进行操作。微信方式购买:关注微信公众号“宁波国招”,或扫码我公司网站首页公布的二维码。招标文件费用的支付可选择微信或者支付宝。为了保护投标人信息,防止串通投标,规定同一支付人对同一个标段只能扫码支付一次,如多次支付,经查实只认定第一次支付有效,其后的支付购买一律无效,由此产生的后果由支付人自己承担。
Tender documents of our company are all sold in the form of electronic text; potential bidders need to register free of charge on our company's website before purchasing tenders, and they can purchase normally only after success (in the future, they can purchase directly). Online purchase: please log in our website www.nbbidding.com, enter the "Bidding Notice" column to inquire the project and then operate. WeChat purchase: Follow WeChat public number "Ningbo State Recruitment", or scan the QR code posted on the homepage of our website. Payment for tender documents can be made by WeChat or Alipay. In order to protect the bidder's information, to prevent collusive bidding, the provisions of the same payer for the same section can only scan the code to pay once, such as multiple payments, the verification of only the first payment is recognized as valid, and the subsequent payment of the purchase is invalid, and the consequences of which shall be borne by the payer himself.
3、招标文件出售联系电话:0574-87386429
Telephone number for bidding documents: 0574-87386429

四、投标文件的递交

IV. Presentation of tender documents

递交截止时间:2023年12月26日09:00(北京时间)

Submission deadline: 2023 26 December 09:00 (Beijing time)

递交地址:宁波诺丁汉大学行政楼Trent 439

Submission Address: Trent 439, Administration Building,University of Nottingham Ningbo.

递交方式:线下纸质投标文件递交,逾期送达的、未送达指定地点的或者不按照招标文件要求密封的投标文件,招标人将予以拒收。

Submission Method: Offline paper bidding documents submission, the bidder will reject the bidding documents which are delivered late, not delivered to the designated place or not sealed in accordance with the requirements of the bidding documents.

五、开标时间及地点

V. Time and place of bid opening

开标时间:2023年12月26日09:00(北京时间)

Bid Opening Time: 2023  26 December 09:00 (Beijing Time)

开标地点:宁波诺丁汉大学行政楼Trent439

Bid Opening Place: Trent 439, Administration Building, University of Nottingham Ningbo

六、其他补充事宜
VI. Other supplementary matters

1、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一子包号的采购活动;

Different suppliers with the same person in charge of the unit or with direct holding or management relationship shall not participate in the procurement activities of the same sub-package number;

2、为本项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加本项目的采购活动。

Suppliers who provide overall design, specification preparation or project management, supervision, testing and other services for this project shall not participate in the procurement activities of this project again.

3、本公告发布媒体:宁波政府采购网(代发)(www.nbzfcg.cn)、宁波市国际招标有限公司(www.nbbidding.com)。

The media of this announcement: Ningbo Government Procurement Network (on behalf of) (www.nbzfcg.cn), Ningbo International Bidding Company Limited (www.nbbidding.com).

七、对本次招标提出询问,请按以下方式联系。
VII. To make inquiries about this solicitation, please contact the following.
招标人名称:宁波诺丁汉大学
Bidder's name: University of Nottingham Ningbo
联 系 人:贝老师
Contact Person: Ms.Bei
地    址:泰康东路199号
Address: No.199 Taikang East Road
电 话:0574-88180000-8599
Tel:0574-88180000-8599
受理异议的联系人:杨老师
Contact person for accepting objections: Ms. Yang
联系方式:0574-88180000-8974
Contact: 0574-88180000-8974
招标代理机构名称:宁波市国际招标有限公司
Name of Bidding Agency: Ningbo International Bidding Co.
地  址:宁波市江北区环城北路西段207弄19号世茂茂悦商业中心1号楼八楼
Address: 8th Floor, Building 1, Shimao Maoyue Commercial Center, No.19, Lane 207, West Huancheng North Road, Jiangbei District, Ningbo, China
联系人:陈若水、姚露泽、夏伟立
Contact Person: Ms. Chen Ruoshui, Mr. Yao Luze, Mr. Xia Weili
电  话: 0574-87357607
Tel: 0574-87357607
电子邮件:nbitc@126.com

E-mail: nbitc@126.com


返回顶部