招标
【2303120001】无锡长三角一体化产学研合作园区总体规划及一期建筑概念方案咨询国际征集资格预审公告
金额
-
项目地址
江苏省
发布时间
2023/12/08
公告摘要
项目编号-
预算金额-
招标代理机构上海国际招标有限公司
代理联系人张逸舟021-32173631
标书截止时间2023/12/13
投标截止时间2023/12/19
公告正文
【2303120001】无锡长三角一体化产学研合作园区总体规划及一期建筑概念方案咨询国际征集资格预审公告 无锡长三角一体化产学研合作园区总体规划及一期建筑概念方案咨询国际征集资格预审公告PrequalificationAnnouncementofInternationalSolicitationforConsultationonOverallPlanningandPhaseIArchitecturalConceptualSchemeforWuxiYangtzeRiverDeltaIntegrationIndustry-University-ResearchCooperationPark上海国际招标有限公司受无锡惠山城市建设发展集团有限公司(“征集人”)的委托,作为征集代理,就无锡长三角一体化产学研合作园区总体规划及一期建筑概念方案咨询组织开展国际征集活动,欢迎有兴趣参与应征的申请人参加本次征集活动。本次征集将通过公开资格预审的方式从所有申请人中择优选取5名应征人参加征集。EntrustedbyWuxiHuishanUrbanConstructionandDevelopmentGroupCo.,Ltd.(“Sponsor”)astheSolicitationAgency,ShanghaiInternationalTenderingCo.,Ltd.(“SITC”)isorganizingtheInternationalSolicitationforConsultationonOverallPlanningandPhaseIArchitecturalConceptualSchemeforWuxiYangtzeRiverDeltaIntegrationIndustry-University-ResearchCooperationPark(“Project”).SITCwelcomesallApplicantswhoareinterestedinthisProjecttoparticipate.Throughopenprequalification,5applicants(“ShortlistedApplicants”)willbeselectedtoenterthefollowingSolicitationStage.1项目背景ProjectBackground为贯彻落实党的二十大精神,推动长三角一体化发展,夯实教育、科技、人才的基础性、战略性支撑,按照“精诚合作、优势互补、共同发展”的原则,统筹各方资源,强化要素保障,深化产教融合,打造服务国家战略和区域高质量发展的产业科技创新高地,为推进无锡现代化建设提供有力支撑,组织开展本次无锡长三角一体化产学研合作园区总体规划及一期建筑概念方案咨询征集工作。Inordertoimplementthespiritofthe20thCPCNationalCongress,promotetheintegrateddevelopmentoftheYangtzeRiverDelta,consolidatethefundamentalandstrategicsupportforeducation,scienceandtechnologyandtalent,inaccordancewiththeprincipleof"sincerecooperation,complementaryadvantages,andcommondevelopment",coordinateresourcesfromallparties,strengthenfactorprotection,deepentheintegrationofindustryandeducation,tobuildaindustrialandtechnologicalinnovationhighlandthatservesnationalstrategyandregionalhigh-qualitydevelopment,providestrongsupportforpromotingthemodernizationconstructionofWuxi,henceorganizethesolicitationforconsultationonoverallplanningandPhaseIArchitecturalConceptualSchemeforWuxiYangtzeRiverDeltaIntegrationIndustry-University-ResearchCooperationPark.2征集范围和内容ProjectScope本项目位于无锡惠山城铁站区,规划总用地面积约60.58万平方米(约908亩),总建1筑面积35万平方米(含人防地下室面积约3万平方米)。主要功能包括教室、实验实习用房、图书馆、体育馆(室内体育用房)、行政办公用房、活动用房、会议中心、宿舍、食堂、后勤及附属用房、国际交流中心等。成果形式包括文本纸质版及电子版文件、多媒体汇报文件(5-10分钟,应包含2分钟以上方案展示的漫游或动画)、实体模型(1:500)、展板等。本次方案征集的《设计任务书》仅提供给入围的应征人。ThisprojectislocatedintheHuishanUrbanRailwayStationareaofWuxi.Thetotalplannedlandareaisapproximately605.8thousandm2(approximately908acres),withatotalconstructionareaof350thousandm2(includingapproximately30thousandm2ofcivilairdefensebasement).Themainfunctionsincludeclassrooms,laboratories,libraries,gymnasiums(indoorsportsrooms),administrativeoffices,activityrooms,conferencecenters,dormitories,canteens,logisticsandancillarybuildings,internationalexchangecenters,etc.Theformofdeliverablesincludetextbookanditselectronicversionfile,multimediafile(5-10min,includingroamingoranimationsdisplayedinmorethan2min),solidmodel(1:500),displayboard,etc.TheDesignProgramofthisProjectwillbeprovidedtotheShortlistedApplicantsonly.3合格申请人资格条件RequirementsofEligibleApplicants3.1申请人须具有独立承担民事责任的能力,不接受自然人参与应征。AnApplicantmusthavetheabilitytobearcivilliabilityindependently,andtheparticipationofnaturalpersonisnotaccepted.3.2申请人须在其所在国家或地区合法注册,并具有承担本次征集内容相应的经验和能力。AnApplicantmustbelegallyregisteredinitscountryorregionandhavetheexperiencesandabilitiestoundertakethecontentofthisProject.3.3本项目接受联合体。联合体的所有成员均须满足本公告第3.1条和第3.2条的资质要求。联合体的组成以提交的资格预审《申请文件》为准。联合体各方不得再以自己的名义单独参与本次征集,也不得同时加入参与本次征集活动的其他联合体,否则,相关《申请文件》均被否决。联合体成员最多不超过三家。TheConsortiumisacceptedinthisProject.AllmemberoftheConsortiummustmeettherequirementsofArticle3.1andArticle3.2ofthisAnnouncement.ThecompositionoftheconsortiumshallbebasedontheApplicationDocumentsubmitted.AnymemberoftheConsortiumshallneitherindividuallyparticipateinthisSolicitationaloneinitsownname,norconcurrentlyparticipateasamemberofotherConsortia.ThenumberofmembersoftheConsortiumshallnotexceedthree.4《资格预审文件》的获取AcquisitionofPrequalificationDocument4.1凡有意参加本次方案征集活动的潜在申请人,请于2023年12月8日16:00时至2023年12月13日16:00时(北京时间,下同),在上海国际招标有限公司网站(***.*****.***,下同)在线领取《资格预审文件》。2AllpotentialApplicantswhoareinterestedinparticipatinginthisProjectcandownloadthePrequalificationDocumentthroughSITCWebsit***.*****.***)from16:00Dec8th,2023to16:00Dec13th,2023(BeijingTime,samehereinafter).4.2申请人首次使用上海国际招标有限公司网站需完成注册程序。已注册的申请人可使用已获取的供应商登录名和密码登录并从网站采购公告栏的相应公告中进入,点击右上角“领购”按钮下载《资格预审文件》。征集代理不接受没有在上海国际招标有限公司网站上注册和没有《资格预审文件》下载记录的申请人提交的《申请文件》。如申请人为联合体,则联合体中任何一成员在上海国际招标有限公司网站上注册并有《资格预审文件》下载记录即可。ApplicantswhohaveneverusedSITCWebsitebeforeshallfinishtheregistrationprocessfirst.RegisteredApplicantscandownloadthePrequalificationDocumentbyclickingthe“purchase”buttoninthecorrespondingannouncementwebpageonthepurchasebulletinboardofSITCWebsiteafterloggingin.SITCwillnotaccepttheApplicationDocumentssubmittedbytheApplicantswhohavenotregisteredonSITCWebsiteorwhohavenodownloadrecordsofthePrequalificationDocumentonSITCWebsite.TheConsortiumapplicationdocumentshallbeacceptableifanyoneofthemembersoftheConsortiumhasregisteredandhasdownloadrecordoftheprequalificationdocument.4.3申请人成功领取《资格预审文件》并不意味着其资格条件符合要求。申请人是否符合本公告第3条“合格申请人资格条件”由资格预审评审委员会判定。AnApplicant'ssuccessfulacquisitionofthePrequalificationDocumentdoesnotmeanthatitiseligibleforthisProject.WhetheranApplicantmeetstherequirementsofArticle3inthisAnnouncementisdeterminedbytheevaluationcommittee.5资格预审《申请文件》的提交SubmissionofApplicationDocument5.1资格预审《申请文件》应以电子文件和纸质文件的形式提交。提交截止时间为2023年12月19日12:00时,提交的时间以电子文件上传成功的时间为准。除了在截止时间前成功上传的《申请文件》外,未在截止时间前上传或以其他形式提交的《申请文件》一律不被受理。TheApplicationDocumentshallbesubmittedinbothElectronicDocumentsandPaperDocuments.ThesubmissiondeadlineofApplicationDocumentis12:00Dec19th,2023.ThesubmissiontimeofeveryApplicantissubjecttothetimewhenitsElectronicDocumentsaresuccessfullysubmitted.Anylatesubmissionorsubmissioninanyotherformwillnotbeaccepted.5.2电子文件包括全套正本《申请文件》的PDF扫描件和PPT文件。申请人应在上海国际招标有限公司网站本项目的领购页面下,点击“投标文件”按钮后上传资格预审《申请文件》的电子文件(以rar.或zip.形式压缩后上传,请注意无需加密)。TheElectronicDocumentsshallincludethescannedcopyinPDFofthefullsetoftheoriginalApplicationDocumentandtherequiredPPTfile.ApplicantsshallsubmitElectronicDocumentsbyclickingthe“tenderdocument”buttononthisProject’swebpageanduploadingviaonSITCwebsite.3(Pleasedonotencrypttheuploadedcompressedfileinrar.orzip.form.)5.3申请人还应将纸质《申请文件》2套(正本1套、副本1套),以专人送达或邮寄形式提交至征集代理。收件人信息详见第12条“联系方式”。申请人应当确保其提交的资格预审《申请文件》的电子文件和纸质文件内容一致。当资格预审《申请文件》的电子文件与纸质文件内容不一致时,以电子文件为准。ApplicantshallalsosubmittwosetsofpaperApplicationDocuments(oneoriginalandonecopy)totheSolicitationAgentinpersonorbydelivery.SeeArticle12fortherecipientinformation.ApplicantsshallensurethatthecontentsoftheirElectronicandPaperApplicationDocumentsubmittedareconsistent.IntheeventofanydiscrepancybetweentheElectronicDocumentsandthePaperDocuments,theElectronicDocumentsshallprevail.6入围方式Prequalification申请人提交了资格预审《申请文件》后,资格预审评审委员会将对申请人进行综合评审和比较,选择5名申请人作为入围的应征人。如申请人数量正好为5名,资格预审评审委员会将对申请人的综合实力、主创设计师的资历、设计团队的人员配置等进行是否符合项目要求的判定。如判定符合项目要求,5名申请人直接入围;如判定符合要求的申请人不足5名,征集人保留重新组织资格预审的权利。如申请人少于5名,征集人同样保留重新组织资格预审的权利。AfterthesubmissiondeadlineofApplicationDocument,theevaluationcommitteewillconductacomprehensivereviewofallApplicantsandselect5ApplicantsasShortlistedApplicants.Ifthereareexactly5Applicantsforeachgroup,theevaluationcommitteewilldeterminewhethertheseApplicantsmeettherequirementsofthisProjectbyreviewingtheircomprehensiveability,thequalificationsofthechiefdesigners,andthestaffingofthedesignteams,etc.Ifitisdeterminedthatall5Applicantshavemettherequirements,all5applicantswillbedirectlyshortlisted;iflessthanNApplicantsaredeterminedtohavemettherequirements,theSponsorreservestherighttoreorganizethePrequalification.Iftherearefewerthan5Applicants,theSponsoralsoreservestherighttoreorganizethePrequalification.7方案征集费和优化咨询费SchemeSolicitationFeeandModificationConsultationFee7.1入围应征人在方案评审会结束,并经方案评审委员会评定其方案符合《设计任务书》要求的,将各获得方案征集费人民币100万元(含税)。AmongShortlistedApplicants,thosewhosedeliverablesofthisProjectareevaluatedtohavemettherequirementssetintheDesignProgrambytheSchemeReviewCommitteewillreceiveaSchemeSolicitationFeeofRMB1,000,000.00(taxincluded)aftertheSchemeReviewMeeting.7.2如经方案评审委员会评定,应征人的方案没有达到《设计任务书》要求的,应由方案评审委员会单独出具书面意见且有半数以上评委签字,具体阐明不符合要求的设计内容以及扣款评定,征集人将根据书面意见扣减直至不支付应征人方案征集费。4IftheSchemeReviewCommitteemakesthedecisionthatanyApplicant’sdeliverablesofthisProjectfailedtomeettherequirementssetintheDesignProgram,theSchemeReviewCommitteeshallprovidewrittenopinionwiththesignatureofmorethanhalfofthecommitteetospecifytheunqualifiedcontentsandthedeductionstandard.TheSponsorisentitledtodeductaportionorallamountoftheApplicant’sSchemeSolicitationFeeaccordingtothisopinion.7.3征集人将综合方案评审委员会以及相关部门的意见后确定1-2个优胜方案。方案被确定为优胜方案的应征人将对方案进行优化调整,并各获得优化咨询费人民币50万元(含税)。TheSponsorwilldetermine1-2winningschemesbasedontheopinionsoftheschemereviewcommitteeandrelevantdepartments.ShortlistedApplicantswhohavebeendeterminedasthewinningschemewillmakemodificationadjustmentstotheschemeandeachreceiveamodificationconsultationfeeofRMB500,000.00(includingtax).8征集活动时间安排ScheduleofSolicitation本次征集活动的初步时间安排如下:PreliminaryscheduleofthisProjectisasfollows:阶段Stage日期Dates事项Activities资格预审阶段PrequalificationStage2023年12月8日16:00时16:00Dec8th,2023发布资格预审公告ReleaseofPrequalificationAnnouncement2023年12月8日16:00时至12月13日16:00时From16:00Dec8thto16:00Dec13th,2023潜在申请人获取《资格预审文件》AccessopenforpotentialApplicantstoacquirePrequalificationDocument2023年12月19日12:00时12:00Dec19th,2023资格预审《申请文件》提交截止DeadlineforSubmissionofApplicationDocument2023年12月21日(暂定)Dec21st,2023(Provisional)组织资格预审评审会,发布资格预审结果公告PrequalificationReviewMeetingandannouncementofPrequalificationResult应征阶段(暂定)SolicitationStage(Provisional)2023年12月25日Dec25th,2023组织项目启动会与现场踏勘,签订《方案征集合同》Kick-offMeeting,SiteVisitandtheSigningofSchemeSolicitationContract2024年1月26日Jan26th,2024组织中期交流会InterimMeeting2024年3月20日Mar20th,2024最终成果提交SubmissionoffinalDeliverables2024年3月22日Mar22nd,2024组织方案评审会SchemeReviewMeeting59公告发布的媒介AnnouncementMedia资格预审公告和《资格预审文件》、对资格预审公告和《资格预审文件》的修改或补充(如有)以及资格预审结果公告在以下网站上发布:ThePrequalificationAnnouncement,PrequalificationDocument,anyamendmentorsupplementofthem(ifany),andtheAnnouncementofPrequalificationResultarepublishedonthefollowingwebsites:中国招标投标公共服务平台(***.*****.***)上海国际招标有限公司网站(***.*****.***)另外,本项目有关信息还将在上海国际招标有限公司微信公众号发布。OtherrelevantinformationwillalsobereleasedatWechatofficialaccountofShanghaiInternationalTenderingCo.Ltd.10知识产权IntellectualPropertyRights入围进入正式征集阶段的5名应征人将与征集人、征集代理签署《方案征集合同》。申请人提交资格预审《申请文件》即视为接受以下知识产权条款。The5ShortlistedApplicantswhohaveenteredtheformalsolicitationstagewillsigntheSchemeSolicitationContractwiththeSponsorandSolicitationAgent.OncesubmittingtheApplicationDocument,Applicantsshallbedeemedtohaveacceptedthefollowingtermsoftheintellectualpropertyrights.10.1应征人承诺其拥有其提供服务时编制的所有图纸、说明、电子文档和其它相关文件(以下总称“成果文件”)的合法权利和知识产权。AllShortlistedApplicantpromisesthatithasthelegalrightsandintellectualpropertyrightsofalldrawings,descriptions,electronicdocumentsandotherrelevantdocuments(hereinafterreferredtoas"Deliverables")preparedwhenitprovidesservices.10.2所有由应征人编制的总体规划成果文件,其著作权归应征人所有。在征集人向应征人付清本公告第7条定义的方案征集费和优化咨询费(如有)之后,该部分成果文件的知识产权归征集人所有,征集人有权使用、复制、修改及宣传成果文件。TheShortlistedApplicanthasthecopyrightofitsDeliverablesofoverallplanning.TheIntellectualPropertyRightsoftheDeliverablesbelongtotheSponsoruponfullpaymentfortheSchemeSolicitationFeeandModificationConsultationFee(ifany)definedinArticle7.TheSponsorhastherighttouse,copy,reviseandpublicizetheDeliverables.10.3所有由应征人编制的建筑概念设计成果文件,其著作权归应征人所有。如果项目在方案征集后终止,或征集人聘用其他建筑师来完成方案征集以后的工作,或应征人的方案未被确定为优胜方案,征集人不可将应征人的成果文件用于本项目的方案设计及初步设计深化。在征集人向应征人付清本公告第7条定义的方案征集费和优化咨询费(如有)之后,征集人可对应征人提交的成果文件进行印刷、出版和展览,可通过传播媒介、专业杂志、书刊或其他形式对成果文件进行评价、展示和宣传,但应注明应征人的名称。6TheShortlistedApplicanthasthecopyrightofitsDeliverablesofarchitecturalconceptualscheme.IftheProjectisterminatedaftertheschemesolicitation,ortheSponsorentrustsotherarchitectstocompletetheworkafterthesolicitation,ortheApplicant’sschemehasnotbeenselectedasthewinningscheme,theSponsorhasnorighttousetheDeliverablesoftheShortlistedApplicantfortheschemedesignandpreliminarydesigndeepeningofthisproject.UponfullpaymentfortheSchemeSolicitationFeeandModificationConsultationFee(ifany)definedinArticle7,theSponsorhastherighttoprint,publishandexhibittheDeliverablesandtoevaluate,displayandpublicizetheDeliverablesthroughmedia,professionalmagazines,bookandotherforms,butthenameoftheShortlistedApplicantshallbeindicated.10.4双方均不能将成果文件部分或全部地用于本项目之外的其他项目。NeithertheSponsornortheShortlistedApplicanthastherighttouseallorpartoftheschemeforprojectsotherthanthisProject.10.5应征人应保证提交的成果文件在中国境内或境外没有且不会侵犯任何其他人的知识产权(包括但不限于著作权、专利权)或专有技术或商业秘密。应征人应保证,如其成果文件使用或包含任何其他人的知识产权或专有技术或商业秘密,应征人已经获得权利人的合法、有效、充分的授权。应征人因侵犯他人知识产权或专有技术或商业秘密所引起的全部法律责任应由应征人承担。TheShortlistedApplicantshallensurethatitsDeliverablesdoesnotandwillnotinfringetheintellectualpropertyrights(includingbutnotlimitedtocopyrightandpatentright)orproprietarytechnologyortradesecretsofanyotherpersonwithinoroutsideChina.TheShortlistedApplicantshallguaranteethatifitsDeliverablesusesorcontainstheintellectualpropertyrights,proprietarytechnologyortradesecretsofanyotherperson,theShortlistedApplicanthasobtainedthelegal,effectiveandsufficientauthorizationoftheowner.TheShortlistedApplicantshallbeliableforalllegalresponsibilitiesarisingfromitsinfringementofothers'intellectualpropertyrights,proprietarytechnologyortradesecrets.11其他Others11.1资格预审公告使用中文和英文书写。当中、英文两种语言的意思表达不一致时,以中文为准。ThePrequalificationAnnouncementiswrittenbothinChineseandEnglish.IncaseofinconsistencybetweenChineseandEnglish,Chineseshallprevail.11.2凡参加本次资格预审的申请人均被视为同意并接受《资格预审文件》的全部内容及条款。AllApplicantsparticipatinginthisprequalificationaredeemedtoagreeandacceptallthecontentsandtermsofthePrequalificationDocument.11.3申请人在资格预审《申请文件》中所列出的主创设计师须亲自开展本项目的设计工作,须参加项目启动会与现场踏勘,须进行成果方案汇报。因此,请所列出的主创设计师根据征7集活动时间安排提前预留时间、做好准备。ThechiefdesignerlistedintheApplicationDocumentmustcarryoutthedesignwork,attendtheKick-offMeeting,participateinSiteVisitandpresenttheDeliverablesINPERSON.Therefore,pleasemakewellpreparationinadvanceaccordingtotheScheduleofSolicitation.11.4本次征集活动及相关文件的最终解释权归征集人。TheSponsorreservestherightoffinalinterpretationofthisProjectandrelateddocuments.12联系方式ContactInformation征集代理:上海国际招标有限公司SolicitationAgency:ShanghaiInternationalTenderingCo.,Ltd.地址:上海市延安西路358号美丽园大厦14楼Address:14F,358YanAnRoad(W),Shanghai,China联系人ContactPerson:张逸舟、毛烨琪电话Telephone:021-32173631、021-32173711邮箱Email:zhangyizho***.*****.***8
返回顶部