招标
公开询价-询价通知书(NoticeofInquiry)-菲律宾帕赛吹填开发项目北斗智慧工地二期技术服务合同人员与车辆闸机采购项目
金额
-
项目地址
-
发布时间
2023/10/16
公告摘要
项目编号ccitc-xy-2023-xj-017
预算金额-
招标公司-
招标联系人-
标书截止时间-
投标截止时间2023/10/27
公告正文
项目编号:CCITC-XY-2023-XJ-017编号:CCITC-XY-2023-XJ-017
询 价 通 知 书
(Notice of Inquiry)
XX公司:
我司因菲律宾帕赛吹填开发项目北斗智慧工地二期技术服务生产需要,拟计划采购人员与车辆闸机。特邀贵公司参与本次询价,相关要求如下:
XX Company:
Our company plans to purchase Personnel and Vehicle Gates for the production needs of Technical service contract for the second phase of the Beidou smart construction site of the Pasay reclamation development project in the Philippines. Your company is specially invited to participate in this inquiry. The relevant requirements are as follows:
一、概要(Outline)
项目名称:菲律宾帕赛吹填开发项目北斗智慧工地二期技术服务合同人员与车辆闸机采购项目
采购方式:询价采购
询价书发送方式:中交集团供应链管理信息系统(http://empm.ccccltd.cn)
报价方式:在中交集团供应链管理信息系统(http://empm.ccccltd.cn)中进行线上报价,报价文件加盖公章扫描后作为附件上传系统。线上报价与附件内报价不一致时,以线上报价为准,如不接受则报价无效。
报价时间:并于2023年10月27日17:00前提交《报价书》。
采购方联系信息:
商务联系人: 张志坤
电话:13161609398
电子邮件:zhangzhikun2@ccccltd.cn
技术联系人:刘军呈
电话:18310859601
Project name: Procurement project of Personnel and Vehicle Gates for Technical service contract for the second phase of the Beidou smart construction site of the Pasay reclamation development project in the Philippines
Purchase Method: RFQ Purchase
Sending method of RFQ: CCCG Supply Chain Management Information System( http://empm.ccccltd.cn )
Quotation method: CCCG supply chain management information system( http://empm.ccccltd.cn )The quotation document is scanned with official seal and uploaded to the system as an attachment. If the online quotation is inconsistent with the quotation in the annex, the online quotation shall prevail. If it is not accepted, the quotation will be invalid.
Quotation time: and submit the Quotation before 17:00 on October 27, 2023.
Contact information of purchaser:
Business Contact: Zhang Zhikun
Tel.: 13161609398
mail: zhangzhikun2@ccccltd.cn
Technical contact: Liu Juncheng
Tel.: 18310859601
二、采购内容和要求(Procurement contents and requirements)
2.1 菲律宾帕赛吹填开发项目北斗智慧工地二期技术服务合同人员与车辆闸机采购项目的主要建设/采购内容包括:
人员闸机和AI识别系统以及车辆闸机和AI识别系统,含设备运费、配套备件、安装辅材和现场安装服务,并确保闸机运行正常。(具体采购清单见2.8)
2.1 The main construction/procurement contents of the second phase technical service contract personnel and vehicle gate procurement project of the Pasay Blowing Development Project Beidou Smart Construction Site in the Philippines include:
One set of personnel gates and AI identification system and one set of vehicle gates and AI identification system, including equipment freight, supporting spare parts, installation auxiliary materials and on-site installation services, and ensure the normal operation of the gates. (See 2.8 for the specific procurement list)
2.2 工期进度要求:
工期1个月。合同签订生效,收到甲方预付款后15天内完成设备交付,15日内完成试运行,满足正式运行。
2.2 Construction period and schedule requirements:
The construction period is one month. After the contract is signed and takes effect, the equipment delivery shall be completed within 15 days after receiving the advance payment from Party A, and the trial operation shall be completed within 15 days to meet the formal operation requirements.
2.3 安调/技术服务/培训等要求:
2.3.1安装部署和调试:
合同约定设备交付至采购人指定地点后,由采购人、采购人客户和报价人共同组织设备开机测试,测试时间不少于60分钟。
2.3.2技术服务要求:
乙方提供能够协助解决一般的技术问题和设备故障,若遇疑难问题能在3小时内予以回复。如远程不能解决故障,乙方安排人员上门维修。
2.3.3培训要求:
根据项目实施的计划、进度、需要及买方的要求,在设备试运行期间提供不少于8小时的免费的远程技术培训。培训使受训者达到对本项目涉及相关产品功能特点、技术原理、配置管理熟练掌握,具备一定的排错查错能力。
2.3 Requirements for installation and commissioning/technical service/training:
2.3.1 Installation, deployment and commissioning:
After the equipment is delivered to the place designated by the Purchaser, the Purchaser, the Purchaser's customer and the Bidder shall jointly organize the equipment startup test, which shall take no less than 60 minutes.
2.3.2 Technical service requirements:
Party B shall provide assistance to solve general technical problems and equipment failures. In case of difficult problems, Party B shall reply within 4 hours. If the failure can not be solved remotely, Party B shall arrange personnel for on-site maintenance.
2.3.3 Training requirements:
According to the project implementation plan, progress, needs and the Buyer's requirements, at least 3 hours of free remote technical training shall be provided during the equipment commissioning. The training enables the trainees to master the functional characteristics, technical principles and configuration management of relevant products involved in the project, and have a certain ability of troubleshooting.
2.4 最终交付物:
一套人员闸机和AI识别系统以及一套车辆闸机和AI识别系统(详见2.8),含设备运费、配套备件、安装辅材和现场安装服务,并确保硬件设备运行正常。
2.4 Final Deliverables:
One set of personnel gates and AI identification system and one set of vehicle gates and AI identification system(details in 2.8), including equipment shipping, supporting spare parts, installation auxiliary materials and on-site installation services, and ensure the normal operation of video surveillance.
2.5 质保要求:
合同中乙方所售设备保修期为一年,保修期自产品验收合格之日算起;超出保修期的产品乙方提供终身维修,但甲方需承担维修成本费。甲方直接将故障终端邮寄给乙方及乙方指定维修点,由乙方负责维修。因甲方使用、保管不当所发生的问题不在乙方质量保修责任范围内。
2.5 Quality assurance requirements:
The warranty period of the equipment and spare parts sold by Party B under the contract is one year, which starts from the date of product acceptance; Party B shall provide lifelong maintenance for products beyond the warranty period, but Party A shall bear the maintenance cost. Problems arising from Party A's improper use and storage are not within the scope of Party B's quality warranty responsibility.
2.6 项目验收标准:
乙方提供验收进度计划,提供设备检测报告,按照调测标准进行调测,符合项目要求,甲方于货物收后一周内进行设备检验,完成设备验收。
2.6 Project acceptance standards:
Party B shall provide the acceptance schedule, provide the equipment inspection report, and conduct the commissioning according to the commissioning standards. If the requirements of the project are met, Party A shall conduct the equipment inspection within one week after receiving the goods, and complete the equipment acceptance.
2.7 付款条件:
第一次付款:合同签订生效,买方在收到卖方提供合同总价的30%的增值税专用发票(一般纳税人)后。买方向卖方支付附件一清单中所列明的合同总价的30 %的货款。
第二次付款: 设备全部到货验收完成后,经买方验收合格后 30 天内,买方在收到卖方提供合同总价的 65 %的增值税专用发票(一般纳税人)后。买方向卖方支付附件一清单中所列明的合同总价的 65 %的货款。
第三次付款: 质保期(一年)结束后,期间未发生质量问题,买方在收到卖方提供合同总价的 5 %的增值税专用发票(一般纳税人)后。买方向卖方支付附件一清单中所列明的合同总价的5 %的货款。
上述款项的支付,均已采购人收到客户支付的款项为前提条件。
2.7 Payment terms:
First payment: The contract is signed and comes into force, after receiving a special VAT invoice (general taxpayer) of 30% of the total contract price provided by the seller, the buyer shall pay the seller 30 per cent of the total contract price listed in the list in annex I.
Second payment: After the completion of the acceptance of all the equipment, within 30 days after the buyer's acceptance is qualified, the buyer has received a special VAT invoice (general taxpayer) of 65% of the total contract price provided by the seller. The buyer paid the seller 65 per cent of the total contract price listed in the list in annex I.
Third payment: After the end of the warranty period (one year), during which no quality problems occur, after the buyer receives a special VAT invoice (general taxpayer) from the seller providing 5% of the total contract price. The buyer paid the seller 5 per cent of the total contract price set out in the list in annex I.
The payment of the above amounts is subject to the receipt of the payment by the customer by the purchaser.
2.8 具体采购设备见下表:
2.8 See the table below for specific procurement equipment:
2.9 报价不得高于6.81万美元,否则予以废标。
2.9 The quotation shall not be higher than 68100 US dollars, otherwise the bid will be cancelled.
三、报价人须知(Instructions to Bidders)
报价流程
供应商于《询价通知书》规定的截止时间以邮件盖章扫描件方式提交报价材料;
1. Quotation process
The supplier shall submit the quotation materials in the form of scanned copies sealed by mail at the deadline specified in the Inquiry Notice;
附加材料
供应商需按中国交通信息科技集团有限公司采购管理办法规定,提供如下资质信息和证明材料(复印件加盖公章扫描件):
公司最新经年检的营业执照;
请提供ISO9001证书或BIR2303注册证书;
一项类似项目业绩,具体要求为:金额不得少于人民币50万元或6.8万美元;或者2项类似项目业绩,金额不得少于人民币25万元或3.4万美元。项目类型为同类设备销售或集成类合同,提供合同证明文件;
最近1年经审计的财务报告或纳税报表。
附件:报价书和信用承诺书。
2. Additional materials
The supplier shall provide the following qualification information and supporting materials according to the procurement management measures of China Communications Information Technology Group Co., Ltd. (copies with official seal and scanning copies):
1) The latest annual inspection business license of the Company;
2) Please provide ISO9001 certificate or BIR2303 registration certificate;
3) Performance of a similar project, the specific requirements are: the amount shall not be less than RMB 500000 or USD 68000, Or two similar project achievements, with an amount not less than RMB 250000 or USD 34000. The project type is the sales or integration contract of similar equipment, and the contract documents shall be provided;
4) Audited financial or tax statements for the last 1 year..
Appendix: Letter of Offer and Letter of Credit Commitment.物资信息
序号
设备物资名称
数量
单位1
信息化设备
1
套
询 价 通 知 书
(Notice of Inquiry)
XX公司:
我司因菲律宾帕赛吹填开发项目北斗智慧工地二期技术服务生产需要,拟计划采购人员与车辆闸机。特邀贵公司参与本次询价,相关要求如下:
XX Company:
Our company plans to purchase Personnel and Vehicle Gates for the production needs of Technical service contract for the second phase of the Beidou smart construction site of the Pasay reclamation development project in the Philippines. Your company is specially invited to participate in this inquiry. The relevant requirements are as follows:
一、概要(Outline)
项目名称:菲律宾帕赛吹填开发项目北斗智慧工地二期技术服务合同人员与车辆闸机采购项目
采购方式:询价采购
询价书发送方式:中交集团供应链管理信息系统(http://empm.ccccltd.cn)
报价方式:在中交集团供应链管理信息系统(http://empm.ccccltd.cn)中进行线上报价,报价文件加盖公章扫描后作为附件上传系统。线上报价与附件内报价不一致时,以线上报价为准,如不接受则报价无效。
报价时间:并于2023年10月27日17:00前提交《报价书》。
采购方联系信息:
商务联系人: 张志坤
电话:13161609398
电子邮件:zhangzhikun2@ccccltd.cn
技术联系人:刘军呈
电话:18310859601
Project name: Procurement project of Personnel and Vehicle Gates for Technical service contract for the second phase of the Beidou smart construction site of the Pasay reclamation development project in the Philippines
Purchase Method: RFQ Purchase
Sending method of RFQ: CCCG Supply Chain Management Information System( http://empm.ccccltd.cn )
Quotation method: CCCG supply chain management information system( http://empm.ccccltd.cn )The quotation document is scanned with official seal and uploaded to the system as an attachment. If the online quotation is inconsistent with the quotation in the annex, the online quotation shall prevail. If it is not accepted, the quotation will be invalid.
Quotation time: and submit the Quotation before 17:00 on October 27, 2023.
Contact information of purchaser:
Business Contact: Zhang Zhikun
Tel.: 13161609398
mail: zhangzhikun2@ccccltd.cn
Technical contact: Liu Juncheng
Tel.: 18310859601
二、采购内容和要求(Procurement contents and requirements)
2.1 菲律宾帕赛吹填开发项目北斗智慧工地二期技术服务合同人员与车辆闸机采购项目的主要建设/采购内容包括:
人员闸机和AI识别系统以及车辆闸机和AI识别系统,含设备运费、配套备件、安装辅材和现场安装服务,并确保闸机运行正常。(具体采购清单见2.8)
2.1 The main construction/procurement contents of the second phase technical service contract personnel and vehicle gate procurement project of the Pasay Blowing Development Project Beidou Smart Construction Site in the Philippines include:
One set of personnel gates and AI identification system and one set of vehicle gates and AI identification system, including equipment freight, supporting spare parts, installation auxiliary materials and on-site installation services, and ensure the normal operation of the gates. (See 2.8 for the specific procurement list)
2.2 工期进度要求:
工期1个月。合同签订生效,收到甲方预付款后15天内完成设备交付,15日内完成试运行,满足正式运行。
2.2 Construction period and schedule requirements:
The construction period is one month. After the contract is signed and takes effect, the equipment delivery shall be completed within 15 days after receiving the advance payment from Party A, and the trial operation shall be completed within 15 days to meet the formal operation requirements.
2.3 安调/技术服务/培训等要求:
2.3.1安装部署和调试:
合同约定设备交付至采购人指定地点后,由采购人、采购人客户和报价人共同组织设备开机测试,测试时间不少于60分钟。
2.3.2技术服务要求:
乙方提供能够协助解决一般的技术问题和设备故障,若遇疑难问题能在3小时内予以回复。如远程不能解决故障,乙方安排人员上门维修。
2.3.3培训要求:
根据项目实施的计划、进度、需要及买方的要求,在设备试运行期间提供不少于8小时的免费的远程技术培训。培训使受训者达到对本项目涉及相关产品功能特点、技术原理、配置管理熟练掌握,具备一定的排错查错能力。
2.3 Requirements for installation and commissioning/technical service/training:
2.3.1 Installation, deployment and commissioning:
After the equipment is delivered to the place designated by the Purchaser, the Purchaser, the Purchaser's customer and the Bidder shall jointly organize the equipment startup test, which shall take no less than 60 minutes.
2.3.2 Technical service requirements:
Party B shall provide assistance to solve general technical problems and equipment failures. In case of difficult problems, Party B shall reply within 4 hours. If the failure can not be solved remotely, Party B shall arrange personnel for on-site maintenance.
2.3.3 Training requirements:
According to the project implementation plan, progress, needs and the Buyer's requirements, at least 3 hours of free remote technical training shall be provided during the equipment commissioning. The training enables the trainees to master the functional characteristics, technical principles and configuration management of relevant products involved in the project, and have a certain ability of troubleshooting.
2.4 最终交付物:
一套人员闸机和AI识别系统以及一套车辆闸机和AI识别系统(详见2.8),含设备运费、配套备件、安装辅材和现场安装服务,并确保硬件设备运行正常。
2.4 Final Deliverables:
One set of personnel gates and AI identification system and one set of vehicle gates and AI identification system(details in 2.8), including equipment shipping, supporting spare parts, installation auxiliary materials and on-site installation services, and ensure the normal operation of video surveillance.
2.5 质保要求:
合同中乙方所售设备保修期为一年,保修期自产品验收合格之日算起;超出保修期的产品乙方提供终身维修,但甲方需承担维修成本费。甲方直接将故障终端邮寄给乙方及乙方指定维修点,由乙方负责维修。因甲方使用、保管不当所发生的问题不在乙方质量保修责任范围内。
2.5 Quality assurance requirements:
The warranty period of the equipment and spare parts sold by Party B under the contract is one year, which starts from the date of product acceptance; Party B shall provide lifelong maintenance for products beyond the warranty period, but Party A shall bear the maintenance cost. Problems arising from Party A's improper use and storage are not within the scope of Party B's quality warranty responsibility.
2.6 项目验收标准:
乙方提供验收进度计划,提供设备检测报告,按照调测标准进行调测,符合项目要求,甲方于货物收后一周内进行设备检验,完成设备验收。
2.6 Project acceptance standards:
Party B shall provide the acceptance schedule, provide the equipment inspection report, and conduct the commissioning according to the commissioning standards. If the requirements of the project are met, Party A shall conduct the equipment inspection within one week after receiving the goods, and complete the equipment acceptance.
2.7 付款条件:
第一次付款:合同签订生效,买方在收到卖方提供合同总价的30%的增值税专用发票(一般纳税人)后。买方向卖方支付附件一清单中所列明的合同总价的30 %的货款。
第二次付款: 设备全部到货验收完成后,经买方验收合格后 30 天内,买方在收到卖方提供合同总价的 65 %的增值税专用发票(一般纳税人)后。买方向卖方支付附件一清单中所列明的合同总价的 65 %的货款。
第三次付款: 质保期(一年)结束后,期间未发生质量问题,买方在收到卖方提供合同总价的 5 %的增值税专用发票(一般纳税人)后。买方向卖方支付附件一清单中所列明的合同总价的5 %的货款。
上述款项的支付,均已采购人收到客户支付的款项为前提条件。
2.7 Payment terms:
First payment: The contract is signed and comes into force, after receiving a special VAT invoice (general taxpayer) of 30% of the total contract price provided by the seller, the buyer shall pay the seller 30 per cent of the total contract price listed in the list in annex I.
Second payment: After the completion of the acceptance of all the equipment, within 30 days after the buyer's acceptance is qualified, the buyer has received a special VAT invoice (general taxpayer) of 65% of the total contract price provided by the seller. The buyer paid the seller 65 per cent of the total contract price listed in the list in annex I.
Third payment: After the end of the warranty period (one year), during which no quality problems occur, after the buyer receives a special VAT invoice (general taxpayer) from the seller providing 5% of the total contract price. The buyer paid the seller 5 per cent of the total contract price set out in the list in annex I.
The payment of the above amounts is subject to the receipt of the payment by the customer by the purchaser.
2.8 具体采购设备见下表:
2.8 See the table below for specific procurement equipment:
序号 No. | 项目 Item | 数量 Quantity | 单位 Unit | 参数 Parameters |
1 | 人员闸机和AI识别系统 Personnel gate and AI recognition system | 1 | 套 sets | 主处理器:高性能嵌入式处理器; 立品类型:摆闸; 驱动电机:直流无刷电机; 外壳材料:≥SUS304; 开门模式:支持刷卡,MCBF:≥2500万次,读卡距离:0cm~5cm,通道宽度:不锈钢:600mm~1100mm亚克力: 600mm~1100mm,关门速度:不高于0.5s; 红外对射对数:至少12对; 摆譬材料:不锈钢; 防暴等级:玻璃面板:≥IK06,不锈钢:≥IK08,防尘防水等级:≥IPX4,工作温度:-25°C~+70°C,工作湿度:5%RH~90%RH(无凝结); 主处理器:高性能嵌入式处理器; 显示屏:≥7英寸液晶屏,屏幕类型:电容触摸屏; Wi- Fi:支持; 摄像头:1/2.8”2MP CMOS高清双目摄像头,外壳材料:玻璃/PC+ABS: 开门模式:支持刷卡/远程/密码/人脸识别开门模式,支持下模块扩展(指纹、二维码、人证人证+二维码、指纹+二维码),支持组合开门模式设置; 远程验证:支持,黑白名单设定:支持,实时监控:支持,多重认证:支持,WEB配置:支持,主动注册:支持,人脸识别准确率:不低于99.90%,人脸识别速度:不高于0.2s; 用户容量:≥50000个,人脸容量:≥50000张,卡片容量:≥100000张,密码容量:≥50000个,存储记录数量:≥300000条; 接口:1路RS-485接口:≥1个,1路RS-232接口:≥1个,韦根接口:1路输入/输出,USB接口:支持1个USB2.0接口,网络接口:1个10Mbps/100Mbps自适应以太网口,报警输入:2路(开关量),报警输出:1路(继电器),报警联动:支持 Main processor: high-performance embedded processor; Vertical product type: swing gate; Drive motor: DC brushless motor; Shell material:Supports SUS304; Door opening mode: Supports swipe card, MCBF: ≥25 million times, card reading distance: 0cm~5cm, channel width: stainless steel: 600mm~1100mm acrylic: 600mm~1100mm, closing speed: not higher than 0.5s; Infrared thru-beam logarithm:at least 12 pairs; Posing material: stainless steel; Vandal rating: glass panel: ≥IK06, stainless steel: ≥IK08, dustproof and waterproof grade: ≥IPX4, working temperature: -25 °C ~ +70 °C, working humidity: 5%RH ~ 90%RH (no condensation); Main processor: high-performance embedded processor; Display:≥ 7 inch LCD screen, screen type: capacitive touch screen; Wi-Fi: Yes; Camera: 1/2.8"2MP CMOS HD Binocular Camera, Housing Material: Glass/PC+ABS: Door opening mode: support card / remote / password / face recognition door opening mode, support the module expansion (fingerprint, QR code, witness card + QR code, fingerprint + QR code), support combined door opening mode setting; Remote verification: support, black and white list setting: support, real-time monitoring: support, multi-factor authentication: support, WEB configuration: support, active registration: support, face recognition accuracy: not less than 99.90%, face recognition speed: not higher than 0.2s; User capacity: ≥50,000, face capacity: ≥50,000, card capacity: ≥100,000, password capacity: ≥50,000, number of storage records: ≥300,000; Interface: 1 RS-485 interface: ≥1, 1 RS-232 interface: ≥1, Wiegand interface: 1 input/output, USB interface: Supports 1 USB2.0 interface, network interface: 1 10Mbps/100Mbps adaptive Ethernet port, alarm input: 2 channels (switch), alarm output: 1 channel (relay), alarm linkage: support |
2 | 车辆闸机和AI识别系统 Vehicle gate and AI recognition system | 1 | 套 sets | 显示屏;≥21.5寸LCD显示屏(支持二维码、视频、图片),显示屏分辨率不低于200W,传感器类型;1/1.8英寸CMOS,图像分辨率不低于2688x1520(不包含OSD黑边); 杆件类型:直杆,支持杆长:≥4米,起杆速度:≤1.4s; 接口;不少于1路100/1000M以太网口(RJ-45)网络接口,1路USB 3.0接口,1路RS-485接口,1路RS-232接口,2路I/O接口; 报警输入:不少于4路(地感、雷达、红外),触发方式:支持视频检测、I/O线圈、RS485三种触发方式; 存储功能:FTP:SD卡,最大补光距离:7m,抓拍距离:2.5~6m,除雾功能:支持自动除雾; 车辆检测:支持机动车、非机动车抓拍, 车辆捕获率不低于99.9%; 车辆识别:支持车型、车系、车标、车辆类型、车身颜色、车牌颜色及号码、无牌车、新能源; 车牌识别:车牌识别率不低于99.9%,车辆特征识别率不低于95%; 视频结构化:支持,遇阻反弹:支持,断电抬杆:支持,计数模式:支持,远程遥控:支持遥控器远程开关 Display screen: ≥ 21.5-inch LCD display (support QR code, video, picture), display resolution is not less than 200W, sensor type; 1/1.8-inch CMOS, image resolution not less than 2688x1520 (excluding OSD black edge); Member type: straight rod, support rod length:≥ 4 meters, starting speed: ≤1.4s; Interface; Not less than 1 channel 100/1000M Ethernet port (RJ-45) network interface, 1 channel USB 3.0 interface, 1 channel RS-485 interface, 1 channel RS-232 interface, 2 channel I/O interface; Alarm input: not less than 4 channels (ground induction, radar, infrared), trigger mode: support video detection, I/O coil, RS485 three trigger modes; Storage function: FTP: SD card, maximum fill distance: 7m, capture distance: 2.5~6m, defogging function: support automatic defogging; Vehicle detection: support motor vehicle and non-motor vehicle capture, vehicle capture rate is not less than 99.9%; Vehicle identification: support model, vehicle series, vehicle logo, vehicle type, body color, license plate color and number, unlicensed car, new energy; License plate recognition: the license plate recognition rate is not less than 99.9%, and the vehicle feature recognition rate is not less than 95%; Video structured: support, resistance bounce: support, power-off lifting rod: support, counting mode: support, remote control: support remote control remote switch |
3 | 安装调试费 Installation and commissioning fee | 1 | 项 item | 包含二次搬运、安装、调试等费用 Including secondary handling, installation, commissioning and other costs |
4 | 运输费 Shipping fee | 1 | 项 item | 国内至菲律宾帕塞市项目部 From China to Pasay City, Philippines Project Department |
2.9 报价不得高于6.81万美元,否则予以废标。
2.9 The quotation shall not be higher than 68100 US dollars, otherwise the bid will be cancelled.
三、报价人须知(Instructions to Bidders)
报价流程
供应商于《询价通知书》规定的截止时间以邮件盖章扫描件方式提交报价材料;
1. Quotation process
The supplier shall submit the quotation materials in the form of scanned copies sealed by mail at the deadline specified in the Inquiry Notice;
附加材料
供应商需按中国交通信息科技集团有限公司采购管理办法规定,提供如下资质信息和证明材料(复印件加盖公章扫描件):
公司最新经年检的营业执照;
请提供ISO9001证书或BIR2303注册证书;
一项类似项目业绩,具体要求为:金额不得少于人民币50万元或6.8万美元;或者2项类似项目业绩,金额不得少于人民币25万元或3.4万美元。项目类型为同类设备销售或集成类合同,提供合同证明文件;
最近1年经审计的财务报告或纳税报表。
附件:报价书和信用承诺书。
2. Additional materials
The supplier shall provide the following qualification information and supporting materials according to the procurement management measures of China Communications Information Technology Group Co., Ltd. (copies with official seal and scanning copies):
1) The latest annual inspection business license of the Company;
2) Please provide ISO9001 certificate or BIR2303 registration certificate;
3) Performance of a similar project, the specific requirements are: the amount shall not be less than RMB 500000 or USD 68000, Or two similar project achievements, with an amount not less than RMB 250000 or USD 34000. The project type is the sales or integration contract of similar equipment, and the contract documents shall be provided;
4) Audited financial or tax statements for the last 1 year..
Appendix: Letter of Offer and Letter of Credit Commitment.物资信息
序号
设备物资名称
数量
单位1
信息化设备
1
套
返回顶部