中标
高精度铣车复合中心-评标结果公示(0618-244TC2402CM0)
金额
-
项目地址
北京市
发布时间
2024/08/30
公告摘要
公告正文
国际招标评标结果公示
招标编号:0618-244TC2402CM0 日期:2024 年 08 月 30 日
中招国际招标有限公司
联系人:于品铄张冬慧麻浩楠
电话:024-82038188-8001、024-82038188-8002、010-62108107
公示期为 3 日,如有疑义请于 3 日内以书面或邮件形式向中招国际招标有限公司
提出。
项目单位及名称 | 中国航发长春控制科技有限公司 高精度铣车复合中心 | |
未进入中标候选人名 单的投标人或投标被 否决的投标人 | 沈阳沃众商贸有限公司 | |
最终评标价格(万美元) | 无 | |
价格修正和调整说明 | 无 | |
招标文件 要求 | 商务 技术 价格 | 中文:1、第六章 投标资料表 *17.2 投标文件的报价部分、重要 商务和技术条款(参数)(加注“*”号的条款或参数)响应等 相应内容的每一页都应由法定代表人或其授权代表用姓或首字 母逐页签字,否则将导致其投标被拒绝。 2、第六章 投标资料表 *13.3.5)……投标人若代理关境外制造 厂商产品须具有签署外贸合同的资格。 3、第八章 货物需求一览表及技术规格要求 7.8.1 装刀主轴锥孔 为 HSK40。 4、第八章 货物需求一览表及技术规格要求 7.8.3铣削最高转速:≥30000rpm。 5、第八章 货物需求一览表及技术规格要求 7.8.7 换刀时间≤5″(切削到切削时间)。 6、第八章 货物需求一览表及技术规格要求 7.9.1刀库刀具数量:≥60。 英 文 : 1. Chapter VI Bidding Data Sheet *17.2 Each page of the quotation part of the bidding document, important commercial and technical terms (parameters) (terms or parameters marked with "*") response and other corresponding contents shall be signed by the legal representative or his authorized representative with his surname or initials, otherwise his bid will be rejected. 2. Chapter VI Bid Data Sheet *13.3.5)...... The bidder shall be qualified to sign a foreign trade contract if he agents the products of overseas |
manufacturers. 3. Chapter VIII List of Goods Requirements and Technical Specifications 7.8.1 The taper hole of the tool loading spindle is HSK40.4. Chapter VIII List of Goods Requirements and Technical Specifications 7.8.3 Maximum milling speed: ≥ 30,00rpm.5. Chapter VIII List of Goods Demand and Technical Specifications 7.8.7 Tool change time ≤5 "(cutting to cutting time).6. Chapter VIII List of Goods Demand and Technical Specifications 7.9.1 Quantity of cutting tools in tool store: ≥60. | ||
投标文件 响应 | 商务 技术 价格 | 中文:1、无法定代表人或其授权代表用姓或首字母逐页签字。 2、未提供具有签署外贸合同的资格的证明文件。 3、装刀主轴锥孔为 HSK63。 4、铣削最高转速为 12000rpm。 5、换刀时间为 6″。 6、刀库刀具数量为 50。 英文:1. The representative or his authorized representative cannot be signed page by page with his surname or initials. 2. No documents certifying the qualification to sign foreign trade contracts are provided. 3, the tool spindle taper hole is HSK63. 4. The maximum milling speed is 12000rpm. 5, the knife change time is 6 ". 6. The number of knives in the tool library is 50. |
理由 | 商务 技术 价格 | 中文:商务评议不合格。 英文:The business review is unqualified. |
未进入中标候选人名 单的投标人或投标被 否决的投标人 | 北京星河航宇科技有限公司 | |
最终评标价格(万美元) | 无 | |
价格修正和调整说明 | 无 |
招标文件 要求 | 商务 技术 价格 | 中文:1、第六章 投标资料表 *13.3.5)……投标人若代理关境 外制造厂商产品须具有签署外贸合同的资格。 2、第八章 货物需求一览表及技术规格要求 *7.5.1 行程:X 轴≥400mm、Y 轴≥200mm、Z 轴≥400mm、W 轴≥350mm。 3、第八章 货物需求一览表及技术规格要求 6.2……设备需具有 7 个数控轴,带有车削主轴和车削副主轴,副主轴可立卧转 换,…… 4、第八章 货物需求一览表及技术规格要求 6.3 机床需配备机内 对刀仪、在线测量装置、工件抓取钳、接料器、提升式自动排 屑器…… 5、第八章 货物需求一览表及技术规格要求 7.5.2 Y/Z 轴为直线 电机驱动,X/W 轴为滚珠丝杠。 6、第八章 货物需求一览表及技术规格要求 7.5.3 X/Y/Z 轴进给 速度:≥50m/min。 7、第八章 货物需求一览表及技术规格要求 7.6.5 主轴功率:≥18kW(100%负荷)。 8、第八章 货物需求一览表及技术规格要求 7.6.6 主轴扭矩:≥140Nm(100%负荷)。 9、第八章 货物需求一览表及技术规格要求 7.7.6 副轴可立卧转 换,并且在背面加工机构上可安装顶针或虎钳。 10、第八章 货物需求一览表及技术规格要求 7.8.3 铣削最高转 速:≥30000rpm。 11、第八章 货物需求一览表及技术规格要求 7.8.4 刀具主轴电 机功率:≥11kW(100%负荷)。 12、第八章 货物需求一览表及技术规格要求 7.9.3 最大刀具长 度:≥120mm。 13、第八章 货物需求一览表及技术规格要求 7.26 提供机床三维 模型以及基于 NX 软件的后置处理器。 英文:1. Chapter VI Bid Data Sheet *13.3.5)...... The bidder shall be qualified to sign a foreign trade contract if he agents the products of overseas manufacturers. 2, Chapter 8 Goods demand list and technical specifications *7.5.1 |
Travel: X axis ≥400mm, Y axis ≥200mm, Z axis ≥400mm, W axis ≥350mm. 3. Chapter VIII List of Goods Requirements and Technical Specifications 6.2...... The equipment needs to have 7 CNC axes, with turning spindle and turning auxiliary spindle, auxiliary spindle can be converted vertically... 4, the eighth chapter of the list of goods requirements and technical specifications 6.3 Machine tools should be equipped with in-machine tool setting instrument, online measuring device, workpiece grabbing pliers, feeder, lifting automatic chip removal device...... 5, the eighth chapter of the goods demand list and technical specifications 7.5.2 Y/Z axis is linear motor drive, X/W axis is ball screw. 6, Chapter 8 Goods demand list and technical specifications 7.5.3 X/Y/Z axis feed speed: ≥50m/min. 7, Chapter 8 Goods demand list and technical specifications 7.6.5 Spindle power: ≥18kW (100% load). 8, Chapter 8 Cargo demand list and technical specifications 7.6.6 Spindle torque: ≥140Nm (100% load). 9, the eighth chapter of the list of goods requirements and technical specifications 7.7.6 The auxiliary shaft can be changed vertically and horizontally, and the thimble or vice can be installed on the back processing mechanism. 10, the eighth chapter of the goods demand list and technical specifications 7.8.3 Milling maximum speed: ≥30000rpm. 11, Chapter 8 Goods demand list and technical specifications 7.8.4 Tool spindle motor power: ≥11kW (100% load). 12, the eighth chapter of the goods demand list and technical specifications 7.9.3 Maximum tool length: ≥120mm. 13. Chapter 8 List of Goods Requirements and Technical Specifications 7.26 Provide 3D model of machine tool and post-processor based on NX software. |
投标文件 响应 | 商务 技术 价格 | 中文:1、未提供具有签署外贸合同的资格的证明文件。 2、X1/X2=60mm,Y1/Y2=100mm。 3、不能立卧转换。 4、人工下料。 5、所有直线轴均为滚珠丝杠驱动。 6、X/Y/Z 轴进给速度:≥24/15/24m/min。 7、主轴功率为 16.5kW(S1)。 8、主轴扭矩为 110Nm(S1)。 9、副主轴始终是卧式位置,不能立卧转换。 10、铣削最高转速为 12000rpm。 11、刀具主轴电机功率为 9kW(S1)。 12、最大刀具长度为 105mm。 13、机床三维模型以及基于 NX 软件的后置处理器未包含在投标 总价中,价格另外提供。 英文:1. No documents certifying the qualification to sign foreign trade contracts are provided. 2, X1/X2=60mm, Y1/Y2=100mm. 3, can not stand lying conversion. 4. Manual cutting. 5. All linear shafts are driven by ball screw. 6, X/Y/Z axis feed speed: ≥24/15/24m/min. 7. Spindle power is 16.5kW (S1). 8. The spindle torque is 110Nm (S1). 9, the auxiliary spindle is always horizontal position, can not be converted vertically. 10. The maximum milling speed is 12000rpm. 11, the tool spindle motor power is 9kW (S1). 12, the maximum tool length is 105mm. 13. The 3D model of the machine tool and the post-processor based on NX software are not included in the total bid price, the price is provided separately. |
理由 | 商务 技术 价格 | 中文:商务、技术评议不合格。 英文:The business、technology review is unqualified. |
未进入中标候选人名 单的投标人或投标被 否决的投标人 | 沈阳优服技术服务有限公司 | |
最终评标价格(万美元) | 无 | |
价格修正和调整说明 | 无 | |
招标文件 要求 | 商务 技术 价格 | 中文:1、第六章 投标资料表 *13.3.5)……投标人若代理关境 外制造厂商产品须具有签署外贸合同的资格。 英文:1. Chapter VI Bid Data Sheet *13.3.5)...... The bidder shall be qualified to sign a foreign trade contract if he agents the products of overseas manufacturers. |
投标文件 响应 | 商务 技术 价格 | 中文:1、未提供具有签署外贸合同的资格的证明文件。 英文:1. No documents certifying the qualification to sign foreign trade contracts are provided. |
理由 | 商务 技术 价格 | 中文:商务评议不合格。 英文:The business review is unqualified. |
返回顶部