公告摘要
项目编号-
预算金额-
招标代理机构陕西省采购招标有限责任公司
代理联系人夏花娟029-88496536
标书截止时间2023/10/31
投标截止时间2023/11/16
公告正文
1、招标条件:
1. Bidding Conditions:
1.1 项目概况:陕西有色天宏瑞科硅材料有限责任公司为中外合资企业,在陕西省榆林市佳县榆佳工业园建立了一个电子及光伏新材料产业化项目。
1.1Project overview: Shaanxi Non-Ferrous Tian Hong REC Silicon Materials Co., Ltd. is a Sino-foreign joint venture, and has established an electronic and photovoltaic new material industrialized project in Industrial Park, Jiaxian County, Yulin City, Shaanxi Province.
      1.2资金到位或资金来源落实情况:自筹资金,已落实
1.2 Source of funds: self-raised funds, have been implemented
1.3项目已具备招标条件的说明:该项目已由项目审批/核准/备案机关批准。
1.3 Description of the Prepared Bidding Conditions: The project has been approved by the project approval/approval/filing authority.
2、招标内容:
2. Bidding Content
2.1招标编号:SCZF2023-ZB-0061/030
2.1 Bidding No.:SCZF2023-ZB-0061/030
2.2项目名称:陕西有色天宏瑞科硅材料有限责任公司控制系统升级改造项目
2.2 Project name: control system upgrade project of Shaanxi Non-Ferrous Tian Hong REC Silicon Materials Co.,Ltd.
2.3招标内容:
(1)控制系统升级项目(见各装置网络架构和IO详细图纸)
升级项目包含3套装置分别如下:制氢装置(2台服务器,4台操作站,1台工程师站)、制氮装置(2台单站,1台工程师站)、高盐废水装置(2台单站,1台工程师站)。
原西门子400系列CPU的固件更新。
Bidding content: Control system upgrade project (see detailed drawings of network architecture and IO of each device)
The upgrade project consists of three units as follows: hydrogen production unit (2 servers, 4 operating stations,1 engineer station), nitrogen production unit (2 single stations,1 engineer station), and high salt wastewater unit (2 single stations,1 engineer station).
Firmware update for the original Siemens 400 series CPU.
(2)控制系统SIS分离项目(制氢装置1、制氢装置2、制氢装置3、公共单元)。
Control system SIS separation project (hydrogen production unit 1, hydrogen production unit 2, hydrogen production unit 3, common unit).
●新增SIS系统项目(制氢装置1、制氢装置2、制氢装置3、公共单元)。
● New SIS system project (hydrogen production unit 1, hydrogen production unit 2, hydrogen production unit 3, public unit).
●新增仪表、设备的安装调试。
● Installation and debugging of new instruments and equipment.
●DCS和SIS系统的组态及优化。
● Configuration and optimization of DCS and SIS systems.
●电缆、光缆的敷设。
● Laying of cables and optical cables.
●其他保证项目完整性的必须工作。
● Other work necessary to ensure project integrity.
●系统整体的单回路测试,报警检查、控制逻辑测试、联锁测试等。
● Single loop test of the whole system, alarm check, control logic test, interlock test, etc.
●新增制氢制氮OPC 授权至CCR数据传输。
● Added OPC authorization for hydrogen and nitrogen production to CCR data transmission.
(3)改造工作
Renovation work
旧机柜的保险端子更换由魏德米勒的插接式端子更换为刀闸式端子(1400PCS),更换端子后的回路调试工作。
The safety terminal of the old cabinet is replaced by the plug terminal of Weidmuller to the cutter terminal (1400PCS), and the circuit debugging work after the replacement of the terminal.
梳理制氢系统的控制逻辑并编制成册。
Sort out the control logic of hydrogen production system and compile a book.2.3Tender content:This project does not divide the tender package, the procurement content mainly includes the MES system upgrade and transformation of TIANRUI company and the LIMS system related matters, including related software (including but not limited to database software, middleware and other indispensable parts of MES system operation) supply, system implementation, system development, system testing, installation and deployment, etc. , system Requirements Research, project design, system development and configuration, shipping, inspection, installation, testing, training, on-line operation and other project-related information and documents delivery. See the tender documents for details.
具体内容详见招标文件。
See the tender documents for details.
2.4项目实施地点:陕西省榆林市佳县榆佳工业园
2.4 Place of Implementation: Yu Jia Industrial Park in Jiaxian County, Yulin Shaanxi
2.5招标方式:公开招标,资格后审
 2.5 Bidding Method: Public Bidding, Post-Qualification Evaluation
3、投标人资格要求:
3. Qualification Requirements for the Bidder:
3.1投标人应是合法注册的法人或其他组织,有能力提供本次货物及服务,具备有效的营业执照;
3.1The Tenderer shall be a legally registered legal person or other organization, capable of providing the goods and services, and have a valid business license;
3.2投标人不得在“信用中国-中国执行信息公开网”(http://zxgk.court.gov.cn/)被列为失信被执行人;
3.2Bidders shall not be listed as dishonest persons subject to enforcement on the "Credit China-China Enforcement Information Disclosure Network" (http://zxgk.court.gov.cn/);
3.3投标人在“中国裁判文书网”(https://wenshu.court.gov.cn)中查询无行贿记录;
3.3 Bidders can check on the "China Judgment Documents Network" (https://wenshu.court.gov.cn) that there is no record of bribery;
3.4单位负责人为同一人或者存在控股、管理关系的不同单位,不得同时参加本项目投标;
3.4The person in charge of the unit is the same person or different units that have a holding or management relationship, and shall not participate in the bidding of this project at the same time;
3.5是否接受联合体投标:否。
3.5Joint Bids: Not acceptable。
4、招标文件的获取:
4. Acquisition of Bidding Document
4.1招标文件领购开始和截止时间:2023年10月26日18时00分至2023年10月31日18时00分(北京时间);
4.1 Beginning and ending of selling Bidding Documents: from18:00,10/26, 2023 to 18:00 ,10/31, 2023 (Beijing Time) ; 
4.2获取招标文件方式:凡有意参加投标者,请于获取时间内(北京时间,下同)登陆中招联合招标采购网(以下简称平台,网址http://www.365trade.com.cn/)下载电子招标文件。投标人应充分考虑平台注册、信息检查、资料上传、购标确认、费用支付所需时间,投标人必须在前述获取时间段内完成支付,确保在招标文件发售截止时间前成功购买下载招标文件。
4.2 Access to tender documents: Those who wish to participate in the tender, please in the acquisition time (Beijing time, the same below) log on to the China Recruitment Joint Tender Procurement Network (hereinafter referred to as the platform, http://www.365trade.com.cn/) to download the electronic tender documents. Bidders shall give full consideration to the time required for platform registration, information inspection, data upload, bid acquisition confirmation and payment of fees, and bidders must complete the payment within the aforementioned acquisition period to ensure the successful purchase and download of tender documents before the deadline for the sale of tender documents.
4.3招标文件售价:1000 元人民币,售后不退。
4.3 Price of Bidding Documents: RMB 1000.00, once sold will not be returned.
4.4投标人首次登陆平台前,须前往平台免费注册,平台将对投标人注册信息与其提供扫描件信息进行一致性检查。注册为一次性工作,以后若有需要只需变更及完善相关信息;注册成功后,可以及时参与平台上所有发布的招标项目。平台注册成功后,登陆平台真实准确完善用户信息,特别是财务信息,及时办理CA数字证书(北京CA)。
4.4 Before the bidders log on to the platform for the first time, they must go to the platform to register for free, and the platform will check the consistency of the bidder registration information and the information provided by them. Registration is a one-time job. If necessary, you only need to change and improve the relevant information. After successful registration, you can participate in all the bidding projects published on the platform in a timely manner. After the platform is successfully registered, log in to the platform to truly and accurately improve user information, especially financial information, and apply for a CA digital certificate in a timely manner.(Beijing CA)
4.5投标人需要发票的,须通过平台“发票管理”模块进行操作。招标文件费用及邮购费发票由招标代理机构出具增值税电子普通发票,发送至投标人维护的电子邮箱。平台交易服务费发票由中招联合信息股份有限公司(以下简称平台公司)自动出具增值税电子普通发票,投标人可在支付后3个工作日内登陆前述模块下载。非因招标代理机构或平台公司原因,发票一经开具不予退换。
4.5 If the bidder needs an invoice, he or she must do so through the platform "Invoice Management" module. The tender document fee and mail order invoice shall be issued by the bidding agency with an electronic free text invoice of value-added tax and sent to the e-mail address maintained by the bidder. The invoice for the service fee for the platform transaction shall be automatically issued by Zhongzhong United Information Co., Ltd. (hereinafter referred to as the Platform Company) for the electronic free text invoice of VALUE-added tax, and the bidder may log on to the above module within 3 working days after payment. The invoice shall not be refunded once issued, for reasons caused by the bidding agency or platform company.
4.6平台统一服务热线:010-86397110,(工作日9:00-12:00,13:30-17:00),平台将确保下载者的购买信息在开标前对平台公司有关工作人员保密;如下载者主动与平台公司工作人员联系咨询事宜,则视为下载者主动放弃信息保密的权利,平台公司将不承担任何责任。
4.6 Platform unified service hotline: 010-86397110, (working days 9: 00-12: 00, 13: 30-17: 00), the platform will ensure that the download information of the downloader is kept confidential to the relevant staff of the platform company before the bid opening; If the downloader takes the initiative to contact the staff of the platform company for consultation, it is deemed that the downloader has voluntarily waived the right to confidentiality of the information, and the platform company will not bear any responsibility.
4.7异议提出渠道:潜在投标人或其他利害关系人对招标文件有异议的,应当在投标截止时间前10天提出,并将加盖公章的异议文件发至邮箱1253112501@qq.com。
4.7 Channels for raising objections: If potential bidders or other interested parties have objections to the bidding documents, they should raise them 10 days before the deadline for bidding, and send the objection documents with the official seal to the mailbox 1253112501@qq.com.
5、投标文件的递交
5、Submission of Bid Documents
5.1投标文件的递交截止时间/开标时间:2023年11月16日09时00分(北京时间)
5.1Deadline for submission of tender documents / opening time:2023, 11/16,09: 00 (Beijing time)
5.2递交方式:
5.2 Submission method:
电子投标文件递交:投标人应在截止时间前使用投标文件制作工具(中招联合官网免费下载)按格式制作投标文件并加盖电子签章进行加密,登录“中招联合招标采购平台”,将加密的投标文件上传,并保存上传成功后系统自动生成电子签收凭证,递交时间即为电子签收凭证时间。
Submission of electronic bidding documents: Bidders should use the bidding document production tool (free download from the China Unicom Joint Official Website) to prepare bid documents in accordance with the format and encrypt them with an electronic seal before the deadline. The encrypted bidding file is uploaded and saved. After the upload is successful, the system automatically generates the electronic receipt certificate, and the submission time is the electronic receipt certificate time.
投标人应在招标文件规定的投标截止时间前完成投标文件的递交。投标文件的递交是指使用“中招联合招标采购平台”在投标截止时间前完成投标文件的上传,未在投标截止时间前完成上传的投标文件视为逾期送达。为确保投标文件能够按时上传,建议至少提前一天进行电子投标文件的上传。
The bidder shall complete the submission of bidding documents before the deadline for bidding specified in the bidding documents. The submission of bidding documents refers to the use of the "China Joint Venture Tendering and Procurement Platform" to complete the uploading of bidding documents before the deadline for submission of bids, and the submission of bidding documents that are not completed before the deadline for submission of bids shall be deemed to have been delivered overdue. In order to ensure that the bidding documents can be uploaded on time, it is recommended to upload the electronic bidding documents at least one day in advance.
纸质投标文件递交:请各投标人以邮寄的方式将密封的纸质版投标文件邮寄至招标代理机构(不接受到付)。邮件接收地点:陕西省西安市雁塔区高新二路二号山西证券大厦21楼招标六部。
Submission of paper bidding documents: Each bidder is requested to mail the sealed paper version of the bidding documents to the bidding agency by mail (no payment is accepted). Location for receiving mail: Six Tenders on the 21st floor of Shanxi Securities Building, No. 2 Gaoxin Second Road, Yanta District, Xi'an, Shaanxi Province.
在投标截止时间前未在“中招联合招标采购平台”递交电子投标文件的,将视为无效投标,招标人不予受理。
If the electronic bidding documents are not submitted on the "Zhongzhao Joint Tendering and Procurement Platform" before the deadline for bidding, it will be regarded as an invalid bid, and the tenderee will not accept it.
5.3开标地点及方式:西安市高新二路山西证券大厦二十一层第九会议室,该项目为线上开标(中招联合招标采购平台www.365trade.com.cn),投标人无需到开标现场;项目采取服务器解密方式,投标人无需自行解密,届时服务器会自动进行解密。
      5.3 Bid opening location and method: The ninth meeting room on the 21st floor of Shanxi Securities Building, Gaoxin 2nd Road, Xi'an City, this project is open for bidding online (www.365trade.com.cn), bidders do not need to go to bid opening On-site; the project adopts the server decryption method, and the bidder does not need to decrypt it by itself, and the server will automatically decrypt it at that time.
6、监督部门
6. Supervision department
本招标项目的监督部门为陕西省工业和信息化厅。
The supervision department of this bidding project is the Shaanxi Provincial Department of Industry and Information Technology.
7、发布公告的媒体
7. Media for Bidding Announcement
本次招标公告同时在《陕西省工业和信息化厅网》(http://gxt.shaanxi.gov.cn/)、《陕西采购与招标网》(http://www.sntba.com/)发布。
The bidding notice will be published on “http://gxt.shaanxi.gov.cn/” 、“http://www.sntba.com/”
8、联系方式
8. Contact Details 
招标人:陕西有色天宏瑞科硅材料有限责任公司 
Tenderer: Shaanxi Non-Ferrous Tian Hong REC Silicon Materials Co.,Ltd.
地址:陕西省榆林市佳县榆佳工业园
Address: Yu Jia Industrial Park in Jiaxian County, Yulin Shaanxi
联系人:张工
Contact: Mr. Zhang
电话:0912-2217129
Phone: 0912-2217129
邮箱:jinying.zhang@trsilicon.com.cn
Mailbox: jinying.zhang@trsilicon.com.cn
招标代理机构:陕西省采购招标有限责任公司
Bidding Agent: Shaanxi Provincial Procurement & Tendering Co., Ltd
地址及邮编:西安市高新二路山西证券大厦21楼招标六部,710075
Address: Department 6, 21/F Shanxi Security Building, Gaoxin 2 Road, Xi’an, Shaanxi. 710075
联系人:夏花娟 杨晓义  Contact:XIAhuajuan YANGxiaoyi
电话: 029-88496536    Tel: 029-88496536
电子邮箱:1253112501@qq.com   Email:1253112501@qq.com
返回顶部