招标
职务船员购买服务的公开招标公告
获取标书剩余时间10
金额
662万元
项目地址
上海市
发布时间
2024/12/26
公告摘要
项目编号-
预算金额662万元
招标代理机构上海百通项目管理咨询有限公司
代理联系人胡文筠18918322110
标书截止时间2025/01/06
投标截止时间2025/01/21
公告正文
项目概况
Overview
职务船员购买服务招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年01月21日 11:00(北京时间)前递交投标文件。
Potential bidders for the purchase of services by duty crew members should obtain the tender documents from (http://www.zfcg.sh.gov.cn/)and submit the bid document before 21th 01 2025 at 11.00am(Beijing time) .
一、项目基本情况
1. Basic Information
项目编号:310115000241111146290-15182311
Project No.: 310115000241111146290-15182311
项目名称:职务船员购买服务
Project Name: the purchase of services by duty crew members
预算编号:1525-00000185
Budget No.: 1525-00000185
预算金额(元):6620000元(国库资金:6620000元;自筹资金:0元)
Budget Amount(Yuan): 6620000(国库资金:6620000元;自筹资金:0元)
最高限价(元):无
Maximum Price(Yuan):  -
采购需求:
Procurement Requirements: 
包名称:职务船员购买服务
Package Name: the purchase of services by duty crew members
数量:1
Quantity: 1
预算金额(元):6620000.00
Budget Amount(Yuan): 6620000.00
简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:为确保渔政船的执法工作顺利开展,进一步提高执法频率,提升执法效能,本项目拟通过公开招标的方式,择优选取一家合格的供应商,为上海市浦东新区城市管理综合行政执法局农业执法大队提供职务船员。服务内容主要包括:为执法大队所属的中国渔政31003、31502、31402、086 执法船艇保障正常运行服务,确保渔政船艇开展水上正常巡查检查,依法查处各类违法违规捕捞行为,有效维护长江口水域及杭州湾水域浦东段渔业生产秩序,同时及时开展渔业抢险救助,保障渔业安全生产。(具体详见第三章采购需求书)
Brief specification description or basic overview of the project: Please refer to the Chinese announcement for details
合同履约期限:预算服务期限:2025年1月1日起到2025年12月31日止。本次采购工作完成、正式合同生效前由临时服务单位继续履行服务,如本次中标人非临时服务单位,在此期间所产生的服务费,待项目采购完成、正式合同生效后由中标人按中标价折算支付给临时服务单位相应的服务费用。
The Contract Period: Budget service period: from January 1, 2025 to December 31, 2025. The temporary service unit will continue to provide services until the completion of this procurement work and the formal contract takes effect. If the winning bidder is not a temporary service unit, the service fees incurred during this period will be converted and paid to the temporary service unit by the winning bidder according to the winning bid price after the project procurement is completed and the formal contract takes effect.
本项目(否)接受联合体投标。
Joint Bids:  (NO)Available.
二、申请人的资格要求
2. Qualification Requirements for Bidder
(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:本项目专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠;(2)残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is specifically aimed at purchasing from small and medium-sized enterprises, and during the evaluation process, no price discounts will be implemented for their products; (2) Welfare units for disabled people and treat them as small and micro enterprises.
(c)本项目的特定资格要求:(3)须系我国境内依法设立的法人或非法人组织(本项目不接受分公司以自己名义参加采购活动);
(4)本项目不允许转包。
(c)Specific qualification requirements for this program: (3) It must be a legal entity or an unincorporated organization established within the territory of China in accordance with the law (this project does not accept branch companies participating in procurement activities in their own name); (4) This project does not allow subcontracting.
(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中国”(www.creditchina.gov.cn)、中国政府采购网(www.ccgp.gov.cn)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.creditchina.gov.cn), China Government Procurement Network (www.ccgp.gov.cn) ;
三、获取招标文件
3. Acquisition of Tender Documents
时间:2024年12月27日至2025年01月06日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2024年12月27日  until  06th 01 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地点:上海市政府采购网
Place: www.zfcg.sh.gov.cn
方式:网上获取
To Obtain: Online Purchase
售价(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点
4. Bid Submission
提交投标文件截止时间:2025年01月21日 11:00(北京时间)
Deadline date submission of bids: 21th 01 2025 at 11.00am(Beijing Time)
投标地点:电子投标文件:上海政府采购网(云采交易平台)http://www.zfcg.sh.gov.cn/
备用纸质投标文件:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place of submission of bid documents: Electronic bidding documents: Shanghai Government Procurement Network (Cloud Procurement Trading Platform) http:// Www.zfcg.sh.gov.cn/Backup paper bidding documents: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (specific meeting rooms can be found on the day sign)
开标时间:2025年01月21日 11:00
Time of Bid Opening: 2025-01-21 11:00:00
开标地点:上海市浦东新区向城路58号6楼(具体会议室见当日指示牌)
Place of Bid Opening: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai (specific meeting rooms can be found on the day sign)
五、公告期限
5. Notice Period
自本公告发布之日起5个工作日。
5 business days from the date of publication of this tender notice.
六、其他补充事宜
6. Other Supplementary Matters
1.2024年11月12日在上海政府采购网发布政府采购意向,公告链接:http://www.zfcg.sh.gov.cn/site/detail?categoryCode=null&articleId=eZzS13r02ebGabe6hrVz4g==&utm=site.site-PC-39936.1045-pc-wsg-mainSearchPage-front.9.f1bc7890aae811ef8b09f9b54f9eb659。
2.开标所需携带其他材料:本公司不提供上网网络(WIFI),届时请供应商代表持提交投标文件时所使用的数字证书(CA证书)及备用纸质投标文件前来参加开标,另请自带无线上网卡及可无线上网的笔记本一台(笔记本电脑应提前确认是否浏览器设置、CA证书管理器下载等,确保和CA证书匹配可以正常登陆上海政府采购网)。
3.发布公告的媒介:以上信息若有变更我们会通过“上海政府采购网”、“/”通知,请供应商关注。
/
本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为整体预留
/
七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系
7. Contact Details
(a)采购人信息
(a)Purchasers
名 称:上海市浦东新区城市管理综合行政执法局农业执法大队
Name: Agricultural Law Enforcement Brigade of Shanghai Pudong New Area Urban Management Comprehensive Administrative Law Enforcement Bureau
地 址:上海市浦东新区繁昌路56号4号楼
Address: Building 4, No. 56 Fanchang Road, Pudong New Area, Shanghai
联系人:[采购人联系人] 
Contact: [EN-采购人联系人] 
联系方式:021-58154778
Contact Information: 021-58154778
(b)采购代理机构信息
(b)Procurement Agency
名 称:上海百通项目管理咨询有限公司
Name: Shanghai Baitong Project Management Consulting Co., Ltd
地 址:上海市浦东新区向城路58号6楼
Address: 6th floor, No. 58 Xiangcheng Road, Pudong New Area, Shanghai
联系方式:18918322110
Contact Information: 18918322110
(c)项目联系方式
(c)Project Contact
项目联系人:胡文筠
Contact: Wenyun Hu
电 话:18918322110
Tel: 18918322110
本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。
The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
返回顶部