分项价格表
金额单位:元
序号
服务名称
品目分类
计量单位
具体要求说明
单价
数量
小计
备注
1
网站日常运维
年
1、年更新50万中文字,每日有更新;2、保证英文网的日常安全及技术维护;
100000
2
网站稿件翻译
全年翻译量不低于50万中文字,保证翻译内容的准确性
250000
3
网站技术升级
根据市区数据资源中心要求及工作需要对英文网进行必要的技术迭代升级。
50000
4
宣传推广费用
充分发挥自身媒体优势及国际传播优势,在自身全媒体平台大力推送开福新闻信息,全年不得少于100条,为促进开福区招商引资和外向型经济搭建宣传平台。
95000
合计
499500
乙方负责为甲方的英文门户网站(以下简称“魅力开福英文网”或“网站”)提供运营和维护服务等相关事宜
1、建立健全“魅力开福”英文网站信息发布、审核发布制度,信息发布人员联系方式需报送。
2、每个工作日进行翻译更新,中文信息源为开福区中文官网或官微、省内外权威新闻网站、自采原创。
3、新闻类栏目更新应于新闻发生第二个工作日内完成英文翻译并发布,重要政府公告公示要求24小时内完成翻译并发布。
4、对于访客在线提交的英文网相关问题,应在一个工作日内回复。
5、全年翻译量为50万中文字,并确保翻译质量。
6、确保所完成的译文未侵犯他人版权或其他任何权利。
1、本项目的运维服务工作由成交人负责,每月提供运维报告给采购人,由采购人进行核实。
2、项目验收国家有强制性规定的,按国家规定执行。
3、如采购人或网站访客发现明显谬误,该篇文档判定为不合格,翻译量不计。
4、采购人有权邀请具有相关资质的第三方专业翻译人员对发布内容进行检查,如发现明显谬误,则该篇文档判定不合格,翻译量不计入全年有效翻译量。
一、甲方权利与义务
1.“魅力开福”英文网旨在向海内外宣传推广开福,为招商引资、旅游产业发展提供服务,为开福区的对外开放和外向型经济搭建网络宣传平台。
2.对于重要新闻稿件,甲方向乙方提供中文原稿,由乙方进行编译更新。甲方有权指定专题报道的主题并对专题制作的栏目设置提出意见。
3.英文网站的服务器安放在甲方处,并由甲方负责“魅力开福”英文网的日常硬件维护。
4.在英文网站更新维护期间,甲方应向乙方提供技术后台账号及密码,便于乙方编辑上传稿件、图片及视频。乙方在合同履行需要的范围内使用,并确保后台账号及密码不被泄露。因乙方不当使用造成甲方损失的,由乙方承担相应的赔偿责任。
5.在英文网站更新维护期间,甲方应指定一名技术专业人员与乙方进行编辑对接工作,由该技术人员培训乙方编辑人员使用技术后台操作系统。培训完成后,乙方应自觉完善业务水平,不得以不熟悉系统为由对造成的错链等问题推卸责任。乙方编辑在上传稿件时如遇到紧急情况可与该技术人员及时沟通解决问题。
6.协议期间,甲方有权因网络维护、服务器维护检测需要停止使用后台,乙方应视通知情况合理安排更新维护时间。
二、乙方权利与义务
(一)总体要求
1.熟悉“魅力开福”英文网的内容管理平台及相关软件,熟悉软件模块间的协同关系,熟练操作网站后台,确保每日新闻及时发布。
2.具备专题策划制作能力,对开福区的重大活动具有敏感性,并能及时制作相应专栏专题。
3.具备资深新闻图片处理团队。能够根据新闻内容以及网页设计的要求熟练处理相关图片并上传发布,图片内容由乙方全权负责。
(二)日常运维要求
1.建立健全“魅力开福”英文网信息审核发布制度,乙方信息发布人员联系方式需报甲方,乙方若更换信息发布人员需在1个工作日内报备甲方。
2.实行每周7*24小时新闻值班制度,负责网站每日更新信息(文字、图片、视频等),并对更新内容的真实性、准确性负责。
3.每日更新信息的来源,一是自采信息(应保证真实性),二是自动从开福区政府中文门户网站及省内权威新闻网站抓取。
4.各个栏目和专题的信息更新时间要求,须符合政府网站栏目更新要求,新闻动态类栏目不超过14天更新,其它栏目不超过6个月,新闻类必须保证于新闻发生第二个工作日上午12点前完成英文翻译并发布,重要政府公告公示要求24小时内完成翻译并发布,乙方自行在甲方中文网站、官方微信抓取。
5.围绕开福区的重大活动主动策划或应甲方要求策划英文网络专题并设计专题页面呈现于“魅力开福”英文网,全年不少于2个,甲方有权确定专题主题。
6.乙方每周提供5*8小时网上在线服务和7*24小时电话方式的技术支持和问题诊断及处理。如遇网页故障,乙方接到故障申报后24小时内必须完成故障排除,否则甲方有权自行采取措施排除故障,由此产生的费用、造成的损失乙方承担。
7.乙方有责任通过必要技术手段,保障网站具有良好的安全性能。
8.对于群众在线提交的英文网相关问题及由“政府网站找错”提交的英文网站问题,乙方须在一个工作日之内整改并提交回复。
(三)日常翻译要求
1.乙方须保证有技术过硬的翻译团队,并由国内知名的翻译专家,就翻译技巧进行日常指导和咨询,以保证翻译内容的准确性。如甲方发现明显谬误,该篇文档判定为不合格,翻译量不计。如挂网后群众发现明显谬误,乙方需承担相应解释责任。
2.乙方严格遵守信息审核发布制度,翻译内容符合我国的法律法规和外籍人士的阅读习惯。
3.乙方应充分发挥自身的媒体优势及国际传播优势,进一步丰富“魅力开福”英文网的原创信息,为开福区的对外开放和外向型经济搭建网络宣传平台。
4.“魅力开福英文网”全年翻译量为50万中文字,翻译质量由乙方全权负责。
5.乙方保证所完成的译文未侵犯他人版权或其他任何权利,若因此给甲方或第三人造成损害,乙方承担赔偿责任。
(四)翻译交流要求
1.乙方翻译团队作为重要的信息保障方,必须与甲方保持每季度至少1次的见面交流。
2.乙方须每半年组织不少于1次的英语网站建设相关的交流活动。
1.甲乙双方应正当行使权利、履行义务,保证本协议的顺利履行。
2.任何一方没有充分、及时履行义务的,应当承担违约责任;给其他方造成损失的,应赔偿守约方由此所遭受的直接和间接经济损失。
3.任何一方有证据表明对方已经、正在或将要违约,可以中止履行本合同,但应及时通知对方。若对方继续不履行、履行不当或者违反本合同,该方可以解除本合同并要求对方赔偿损失。
4.因不可抗力而无法承担责任的一方,应在不可抗力发生的3天内,及时通知另一方。否则,未履行通知义务的一方将对扩大部分的损失承担赔偿责任。
5.一方因不可抗力确实无法承担责任,而造成损失的,不付赔偿责任。
无